Примеры употребления "de bonne foi" во французском

<>
Il est rarement de bonne humeur. Er hat selten gute Laune.
Quand les temps sont durs, les gens peuvent ne pas partir en voyage mais ils peuvent être disposés à payer davantage pour du café de bonne qualité. Während schwerer Zeiten könnten die Leute nicht auf Reisen gehen, aber es könnte sein, dass sie bereit sind, für guten Kaffee zuzuzahlen.
Lève-toi de bonne heure, demain matin ! Stehe morgen früh zeitig auf!
Il est de bonne humeur aujourd'hui. Er hat heute gute Laune.
Elle se comporte comme si elle était de bonne famille. Sie benimmt sich, als sei sie aus gutem Hause.
Il n'y a jamais eu de bonne guerre ni de mauvaise paix. Es hat noch nie einen guten Krieg noch einen schlechten Frieden gegeben.
L'enfant monta dans l'avion de bonne humeur. Das Kind bestieg das Flugzeug mit guter Laune.
Non. Je suis désolé, je dois rentrer de bonne heure. Nein. Es tut mir leid, aber ich muss früh zurückgehen.
Malheureusement, je dois me lever de bonne heure chaque matin. Leider muss ich jeden Morgen zeitig aufstehen.
C'était une sorte de petite fille maniérée de bonne famille. Sie war eine etwas affektierte Tochter aus gutem Hause.
Longtemps, je me suis couché de bonne heure. Lange Zeit bin ich früh schlafen gegangen.
Qu'il gagne ou qu'il perde, il est toujours de bonne humeur. Ob er gewinnt oder verliert, er verliert nie seine gute Laune.
Tu dois te lever de bonne heure demain matin. Du musst zeitig aufwachen morgen früh.
Ma mère ne se lève jamais de bonne heure. Meine Mutter steht nie früh auf.
Il est riche et de bonne famille. Er ist reich und aus gutem Hause.
Il est agréable de se lever de bonne heure. Es ist angenehm, zeitig aufzustehen.
Il n'y a pas de bonne fête, sans lendemain Auf einen guten Festtag folgt ein schlechter Werktag
Pour être vieux longtemps, il faut l'être de bonne heure Wer lange alt sein will, muss früh alt sein
Bon fruit vient de bonne semence Aus gutem Samen kommt gute Frucht
Il faut devenir vieux de bonne heure si on veut l'être longtemps Werde jung alt, so bleibst du lang alt
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!