Примеры употребления "d'une" во французском

<>
Je vous téléphone d'une cabine Ich rufe von einer Fernsprechkabine an
Il parlait d'une voix cassée. Er sprach mit brüchiger Stimme.
Elle est d'une nature réservée. Sie ist von Natur aus schweigsam.
Tout le monde se réjouit d'une promotion. Über eine Beförderung freut sich jeder.
La digue protégea la ville d'une inondation. Der Deich schützte die Stadt vor Überschwemmungen.
Le socialiste était accompagné d'une traductrice. Der Sozialist wurde von einer Dolmetscherin begleitet.
Faire d'une pierre deux coups Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
Elle est d'une nature faible. Sie ist von Natur aus schwach.
Elle me laissa attendre plus d'une heure. Sie ließ mich über eine Stunde warten.
J'ai avancé une pièce de l'échiquier d'une case. Ich bewegte eine Schachfigur auf dem Brett eins vor.
La princesse était d'une beauté indescriptible. Die Prinzessin war von einer unbeschreiblichen Schönheit.
Elle parlait d'une voix douce. Sie sprach mit sanfter Stimme.
Viens-tu d'une famille de musiciens ? Stammst du aus einer Musikerfamilie?
Le patient se plaint d'une difficulté érectile. Der Patient klagt über Erschwerung der Erektion.
Elle suggéra que l'on prenne une pause d'une heure pour le déjeuner. Sie schlug vor, eine Stunde Mittagspause zu machen.
Que dites-vous d'une promenade après déjeuner ? Was haltet ihr von einem Spaziergang nach dem Mittagessen?
Que diriez-vous d'une pause ? Wir wäre es mit einer Pause?
Il fait d'une puce un éléphant. Er macht aus einem Floh einen Elefanten.
Non. Je les cherche depuis plus d'une heure. Nein. Ich suche sie seit über einer Stunde.
Tous les hommes sont égaux devant la loi - et à la vue d'une belle femme. Alle Männer sind gleich vor dem Gesetz - und beim Anblick einer schönen Frau.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!