Примеры употребления "dîner aux chandelles" во французском

<>
Au lieu de préparer un dîner aux chandelles, elle a mis son copain aux enchères sur eBay. Statt ein Candle-Light-Dinner vorzubereiten, versteigerte sie ihren Freund auf eBay.
On ne peut faire confiance aux politiciens. Politikern kann man nicht vertrauen.
Ne m'aideras-tu pas à préparer le dîner ? Wirst du mir nicht helfen, das Abendessen vorzubereiten?
Je jetterais bien un coup d’œil aux photos de Noël. Ich würde gern die Weihnachtsfotos sehen.
Le dîner vient de me remonter faire coucou. Mein Abendessen ist gerade wieder hochgekommen, um hallo zu sagen.
Nombreux sont convaincus qu'il est imperméable aux conseils. Viele sind davon überzeugt, dass er beratungsresistent ist.
Il se retira dans sa chambre après dîner. Nach dem Abendbrot zog er sich in sein Zimmer zurück.
Fais gaffe aux voleurs dans le coin. Pass auf die Diebe hier in der Gegend auf.
Je ne veux pas dîner maintenant. Ich will jetzt nicht zu Abend essen.
La fille noire aux beaux cheveux se trouvait au parc. Das schwarze Mädchen mit dem schönen Haar war im Park.
On peut dîner entre neuf heures et minuit. Abendessen wird zwischen neun Uhr und Mitternacht serviert.
Malheur aux vaincus ! Wehe den Besiegten!
Le dîner est prêt, nous pouvons manger quand nous le voulons. Das Abendessen ist fertig, wir können essen, wann wir wollen.
Ne te fais aucun souci là-dessus ; ce n'est qu'un mauvais souvenir qui se dissipera aux premiers rayons du soleil. Mach dir darüber keine Sorgen; das ist nur eine schlechte Erinnerung die sich mit den ersten Sonnenstrahlen auflösen wird.
Je lui ai préparé à dîner. Ich bereitete ihm das Abendessen zu.
De plus en plus d'étudiants se joignent aux protestations. Mehr und mehr Studenten treten den Protesten bei.
Je peux avoir préparé le dîner pour 10 heures. Ich kann das Abendessen um 10 Uhr fertig haben.
Les parents pardonnent le moins aux enfants les fautes qu'ils leur ont eux-mêmes inculquées. Eltern verzeihen ihren Kindern die Fehler am schwersten, die sie selbst ihnen anerzogen haben.
Le dîner fut tellement délicieux. Das Abendessen war so lecker.
Le comportement hâbleur de ce morveux arrogant répugne aux électeurs potentiels. Das großspurige Auftreten dieses arroganten Schnösels stößt potenzielle Wähler ab.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!