Примеры употребления "cri de colère" во французском

<>
C'était un cri de désespoir. Das war ein Schrei der Verzweiflung.
Il bouillonnait de colère. Er kochte vor Wut.
Ce fut un cri de désespoir. Das war ein Schrei der Verzweiflung.
Le chien, de colère, montrait les dents. Der Hund fletschte vor Zorn mit den Zähnen.
Elle poussa un cri de terreur. Sie stieß einen Schreckensschrei aus.
Il bouillait de colère. Er kochte vor Wut.
Aveugle de colère, elle le larda de coups. Blind vor Wut stach sie auf ihn ein.
Sa voix tremblait de colère. Ihre Stimme bebte vor Wut.
Il sombra dans un violent accès de colère contre moi. Er geriet mir gegenüber in einen mächtigen Wutanfall.
Il était rouge de colère. Er war rot vor Wut.
Il tremblait de colère. Er zitterte vor Wut.
Êtes-vous en colère ? Bist du wütend?
Un cri brisa le silence. Ein Schrei brach die Stille.
Je sais la raison pour laquelle Tom était en colère contre eux. Ich kenne den Grund, wieso Tom sauer auf sie war.
N'as-tu pas entendu ce cri ? Hast du nicht den Schrei gehört?
Il ne disait rien qui puisse la mettre en colère. Er sagte nichts, das sie verärgern würde.
J'ai un vélo dernier cri. Ich habe ein Fahrrad aus neuster Produktion.
Quand je mets d'autres gens en colère, je me sens toujours mal, que j'aie fait quelque chose de mal ou pas. Wenn ich andere Leute verärgere, fühle ich mich immer schlecht, egal, ob ich etwas falsch gemacht habe oder nicht.
J'entendis soudain un cri. Plötzlich hörte ich einen Schrei.
Je ne pouvais contenir ma colère. Ich konnte meine Wut nicht zügeln.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!