Примеры употребления "coupe au rasoir" во французском

<>
Le bûcheron Bouchebois coupe du bois. Holzhacker Hick hackt Holz.
J'aurais dû essayer ce rasoir électrique avant de l'acheter. Ich hätte diesen elektrischen Rasierer vor dem Kauf ausprobieren sollen.
Ma copine me coupe souvent les cheveux. Meine Freundin schneidet mir oft die Haare.
Que tu laisses pousser ta barbe quatre ou sept ans, elle tombe dans le même temps sous le rasoir du barbier. Ob du deinen Bart vier oder sieben Jahre lang wachsen lässt, unter dem Messer des Barbiers fällt er in der gleichen Zeit.
Il est l'heure que tu ailles te coucher. Coupe la radio. Es ist Zeit, dass du schlafen gehst. Mach das Radio aus.
Ils remportèrent la coupe du Japon, trois années de suite. Sie gewannen den Japan Cup in drei aufeinander folgenden Jahren.
Ce couteau ne coupe pas bien. Dieses Messer schneidet nicht gut.
Coupe le gâteau avec un couteau. Schneide den Kuchen mit einem Messer.
Je me trompe tout le temps de caractères et coupe tout le temps les phrases au mauvais endroit lorsque je lis. Die ganze Zeit verwechsle ich die Schriftzeichen und unterteile die Sätze beim Lesen immerzu an der falschen Stelle.
Ce couteau a une lame tranchante et coupe bien. Dieses Messer hat eine scharfe Klinge und schneidet gut.
Ils remportèrent la coupe du Japon, trois années d'affilée. Sie gewannen den Japan Cup in drei aufeinander folgenden Jahren.
Je voulais qu'on coupe mes cheveux courts. Ich wollte, dass man meine Haare kurz schneidet.
Coupe le gâteau avec ce couteau. Schneide den Kuchen mit diesem Messer.
La coupe tiendra une place d'honneur dans mon bureau. Der Pokal soll einen Ehrenplatz in meinem Arbeitszimmer erhalten.
Coupe le melon en 6 parts égales. Schneide die Melone in 6 gleiche Teile.
J'aime cette coupe. Mir gefällt diese Tasse.
Je n'ai jamais l'opportunité de proposer quelque chose, parce qu'Emma me coupe toujours l'herbe sous le pied. Ich bekomme niemals die Gelegenheit, auch etwas vorzubringen, weil Emma mir immer das Wasser abgräbt.
Ne te coupe pas le doigt. Schneide dich nicht in den Finger!
Ne coupe pas les cheveux en quatre. Betreibe keine Haarspalterei.
Sa femme l'a à l'évidence sous sa coupe. Seine Ehefrau hat ihn schon unter der Fuchtel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!