Примеры употребления "coucher à même le sol" во французском

<>
Heureusement elle fut à même de me comprendre ainsi que mes problèmes. Glücklicherweise vermag sie mich und meine Probleme zu verstehen.
Je vais me coucher à 22h tous les jours. Ich gehe jeden Abend um 10 ins Bett.
Nous la cherchâmes partout, mais c'était comme si le sol l'avait engloutie. Wir suchten sie überall, aber sie war wie vom Erdboden verschluckt.
Le temps aide à guérir, parfois même le médecin. Die Zeit hilft manchmal sogar dem Arzt.
Les pirates enterrèrent le trésor dans le sol. Die Piraten vergruben den Schatz in der Erde.
Je travaille même le dimanche. Ich arbeite sogar sonntags.
Le sol est encore humide. Der Boden ist immer noch feucht.
Même le plus long voyage commence par un pas. Selbst die längste Reise beginnt mit einem Schritt.
Je sentis le sol trembler. Ich spürte den Boden beben.
Même le plus rusé des renards se fait prendre. Auch der schlaueste Fuchs geht mal in die Falle.
Il y a du lait partout sur le sol de la cuisine parce que ma femme a cassé la bouteille. Auf dem Küchenboden ist überall Milch, weil meine Frau die Flasche zerbrochen hat.
C'est vraiment typique de lui d'aller au travail avant même le petit déjeuner. Es ist wirklich typisch für ihn, schon vor dem Frühstück zur Arbeit zu gehen.
Le sol s'effondra. Der Boden brach ein.
Il dut travailler même le dimanche. Er musste selbst am Sonntag arbeiten.
Je passerai la serpillière sur le sol pendant que tu fais la vaisselle. Ich wische den Boden, während du den Abwasch machst.
L'avion de papier glissa lentement vers le sol. Das Papierflugzeug glitt langsam zu Boden.
En de telles journées, les oiseaux gèlent sur les branches et les gouttes de pluie gèlent avant d'atteindre le sol. An solchen Tagen frieren die Vögel an den Ästen fest und die Regentropfen vereisen, bevor sie den Erboden erreichen.
Ses cheveux étaient si longs qu'ils touchaient le sol. Seine Haare waren so lang, dass sie den Boden berührten.
Le sol se déroba sous ses pieds. Der Boden gab unter seinen Füßen nach.
Super, le sol a été aujourd'hui lustré. Fein, heute wird der Boden glänzend geschrubbt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!