Примеры употребления "commencé" во французском с переводом "anfangen"

<>
Oui, ça a déjà commencé. Ja, es hat schon angefangen.
J'ai commencé à pleurer. Ich fing an zu weinen.
Il a commencé à neiger. Es hat angefangen zu schneien.
Bien commencé est à moitié fait Wohl angefangen ist halb getan
Ils ont commencé en même temps. Sie haben gleichzeitig angefangen.
J'ai alors commencé à comprendre. Dann habe ich angefangen zu verstehen.
Elle a commencé à parler au chien. Sie fing an, mit dem Hund zu sprechen.
Est-ce que Mary a déjà commencé ? Hat Mary schon angefangen?
Le film a-t-il déjà commencé ? Hat der Film schon angefangen?
Tu as commencé à apprendre l'espéranto. Du hast angefangen, Esperanto zu lernen.
Quand avez-vous commencé à apprendre l'allemand ? Wann habt ihr angefangen, Deutsch zu lernen?
Quand as-tu commencé à étudier le latin ? Wann hast du angefangen Latein zu lernen?
Quand as-tu commencé à apprendre l'allemand ? Wann hast du angefangen, Deutsch zu lernen?
Quand avez-vous commencé à étudier le latin ? Wann habt ihr angefangen Latein zu lernen?
Quand est-ce qu'il a commencé à pleuvoir ? Wann hat es angefangen zu regnen?
Un ouvrage bien commencé est plus d'à moitié fait Wohl angefangen ist halb getan
Est-ce que tu as commencé à apprendre l'anglais ? Hast du angefangen, Englisch zu lernen?
Elle a commencé la danse à l'âge de huit ans. Sie hat im Alter von acht Jahren mit dem Tanzen angefangen.
J'avais à peine commencé qu'il se mit à pleuvoir. Ich hatte gerade angefangen, als es zu regnen begann.
Les nains aussi ont commencé petits est un film du réalisateur allemand Werner Herzog sorti en 1970. Auch Zwerge haben klein angefangen ist ein Film von Werner Herzog aus dem Jahr 1970.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!