Примеры употребления "commencé" во французском

<>
Il a commencé à pleurer. Er begann zu weinen.
Oui, ça a déjà commencé. Ja, es hat schon angefangen.
J'ai remarqué que j'avais grandi lorsque j'ai commencé à suivre les conseils de mes parents. Dass ich erwachsen wurde, merkte ich daran, dass ich anfing, Ratschläge von meinen Eltern zu befolgen.
La neige a commencé à fondre. Der Schnee hat zu schmelzen begonnen.
J'ai commencé à pleurer. Ich fing an zu weinen.
La guerre de 1812 avait commencé. Der Krieg von 1812 hatte begonnen.
Il a commencé à neiger. Es hat angefangen zu schneien.
Cette pomme a commencé à pourrir. Dieser Apfel begann zu faulen.
Bien commencé est à moitié fait Wohl angefangen ist halb getan
Nous avons commencé une conversation sérieuse. Wir begannen eine ernsthafte Unterhaltung.
Ils ont commencé en même temps. Sie haben gleichzeitig angefangen.
Il a commencé à pleuvoir fort. Es begann, stark zu regnen.
J'ai alors commencé à comprendre. Dann habe ich angefangen zu verstehen.
La guerre anglo-américaine avait commencé. Der Britisch-Amerikanische Krieg hatte begonnen.
Elle a commencé à parler au chien. Sie fing an, mit dem Hund zu sprechen.
Il a enfin commencé à pleuvoir. Es hat endlich begonnen zu regnen.
Est-ce que Mary a déjà commencé ? Hat Mary schon angefangen?
Nous avons commencé notre travail à midi. Wir begannen unsere Arbeit mittags.
Le film a-t-il déjà commencé ? Hat der Film schon angefangen?
La seconde guerre d'indépendance avait commencé. Der Britisch-Amerikanische Krieg hatte begonnen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!