Примеры употребления "commande" во французском с переводом "bestellt"

<>
La commande doit être livrée immédiatement Die bestellten Waren müssen sofort geliefert werden
Votre commande attend maintenant son enlèvement Die von Ihren bestellten Waren sind abholbereit
Chaque fois qu'il vient ici, il commande le même plat. Jedes Mal, wenn er hierher kommt, bestellt er das gleiche Gericht.
Nous avons commandé le repas. Wir haben das Essen bestellt.
Il a commandé une bière. Er bestellte ein Bier.
As-tu commandé le livre ? Hast du das Buch bestellt?
J'ai commandé deux hamburgers. Ich habe zwei Hamburger bestellt.
Nous avons trop commandé à manger. Wir haben zuviel Essen bestellt.
J'ai commandé plusieurs livres d'Angleterre. Ich habe mehrere Bücher aus England bestellt.
J'ai commandé ces livres en Allemagne. Ich habe diese Bücher in Deutschland bestellt.
J'ai commandé une pizza par téléphone. Ich habe telefonisch eine Pizza bestellt.
J'ai commandé un livre à Londres. Ich habe ein Buch in London bestellt.
J'ai commandé ce maillot de bain en France. Ich habe diesen Badeanzug in Frankreich bestellt.
Ce n'est pas ce que j'ai commandé. Das ist nicht das, was ich bestellt habe.
Il a bu sa bière et en a commandé une autre. Er trank sein Bier aus und bestellte noch eins.
Nous en avons commandé un rose, mais nous avons reçu un bleu. Wir haben einen rosafarbenen bestellt, aber einen blauen bekommen.
Peut-on simplement garder sans le payer quelque chose que l'on n'a pas commandé ? Kann man etwas, was man nicht bestellt hat, einfach behalten ohne zu bezahlen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!