Примеры употребления "civilisation en pleine évolution" во французском

<>
La société Coca-Cola inventa le Fanta, en pleine Seconde Guerre mondiale, pour le marché allemand. Die Fanta wurde von Coca-Cola, inmitten des 2. Weltkrieges, für den deutschen Markt erfunden.
Les roses sont en pleine floraison. Die Rosen stehen in voller Blüte.
Les cerisiers sont en pleine floraison. Die Kirschbäume stehen in voller Blüte.
La population de cette ville est en pleine augmentation. Die Bevölkerungszahl dieser Stadt nimmt zu.
L'enfant est venue au monde en pleine santé. Das Kind kam völlig gesund zur Welt.
Les roses sont maintenant en pleine floraison. Die Rosen stehen jetzt in voller Blüte.
Un enfant en pleine croissance qui n'a pas beaucoup d'énergie a peut-être besoin de soins médicaux. Ein Kind mitten im Wachstum, das nicht voller Energie steckt, braucht vielleicht ärztliche Hilfe.
L'enfant est venu au monde en pleine santé. Das Kind kam völlig gesund zur Welt.
La civilisation moderne est fondée sur la science et l'éducation. Die moderne Zivilisation ist auf den Fundamenten von Wissenschaft und Bildung errichtet.
Ne parle pas la bouche pleine. Sprich nicht mit vollem Mund.
Cette évolution était imprévisible, elle nous a tout simplement renversés. Diese Entwicklung war nicht abzusehen, sie hat uns ganz einfach überrollt.
L'imagination est le fondement de toute civilisation. Vorstellungskraft ist die Grundlage jeglicher Zivilisation.
La corbeille était pleine de pommes. Der Korb war voller Äpfel.
Nous offrons la possibilité d'une évolution rapide aux personnes issues de filières alternatives. Wir ermöglichen Quereinsteigern einen Senkrechtstart.
La civilisation Européenne. Die Europäische Zivilisation.
De nombreuses personnes ont été bien élevées à ne pas parler la bouche pleine, mais elles n'ont aucune réserve à le faire la tête vide. Viele Menschen sind gut erzogen, um nicht mit vollem Mund zu sprechen, aber sie haben keine Bedenken, es mit leerem Kopf zu tun.
Lorsque la civilisation humaine fut vieille d'un million d'années, elle avait déjà acquis le pouvoir de voyager même plus vite que la lumière. Als die menschliche Zivilisation eine Million Jahre alt war, hatte sie schon die Möglichkeit erreicht, Reisen mit Überlichtgeschwindigkeitsreisen zu realisieren.
Une personne pleine d'humour est un régal pour son entourage. Ein humorvoller Mensch ist eine Wohltat für seine Umgebung.
Comme la civilisation progresse, l'art poétique s'estompe inéluctablement. So wie die Zivilisation fortschreitet, schwindet unausweichlich die Dichtkunst.
La pièce est pleine de monde. Der Raum ist voller Leute.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!