Примеры употребления "billet à ordre" во французском

<>
Elle a laissé son billet à la maison. Sie hat ihr Ticket zu Hause liegen lassen.
Elle a laissé son billet chez elle. Sie hat ihr Ticket zu Hause liegen lassen.
Le fondement de tout ordre qui se respecte est une grande corbeille à papiers. Die Basis jeder gesunden Ordnung ist ein großer Papierkorb.
J'ai eu des difficultés à me procurer un billet pour le concert. Ich hatte Schwierigkeiten, eine Karte für das Konzert zu bekommen.
Face à l'existence, quatre attitudes sont possibles. Par ordre de fréquence inverse : Paraître, être, contempler et se suicider. Gegenüber der Existenz sind vier Einstellungen möglich. In absteigender Häufigkeit: scheinen, sein, betrachten und Suizid.
Il a perdu son billet de cinéma. Er hat seine Eintrittskarte für das Kino verloren.
Tout est en ordre à la maison. Zu Hause ist alles in Ordnung.
As-tu acheté un billet aller-retour ? Hast du ein Hin- und Zurück-Ticket gekauft?
Voici maintenant prête la carte des idées. Réfléchis maintenant à comment tu peux les assembler dans un certain ordre. Numérote-les et saisis-les dans l'ordinateur selon l'ordre trouvé. Vor dir liegt nun die fertige Gedankenkarte. Bedenke nun wie du die Ideen zu einer gewissen Ordnung zusammenfügen kannst. Gib den Ideen Nummern und tippe sie gemäß der gefundenen Ordnung in den Computer.
Il a acheté un billet pour Paris. Er hat eine Fahrkarte nach Paris gekauft.
Oui, je pense que c'est en ordre. Ja, ich denke das ist in Ordnung.
Je ne sais pas comment on achète un billet. Ich weiß nicht, wie man eine Karte kauft.
L'enseignant mit les enfants en ligne par ordre de taille. Der Lehrer stellte die Kinder in einer Linie nach der Körpergröße auf.
Il faut que tu rentres tes informations personnelles pour acheter un billet. Du musst persönliche Angaben machen, wenn du eine Fahrkarte kaufen willst.
Le monde a-t-il besoin d'un nouvel ordre économique ? Braucht die Welt eine neue Wirtschaftsordnung?
Je n'ai pas de billet. Ich habe keine Fahrkarte.
Nous avons mis en ordre notre jardin. Wir haben unseren Garten aufgeräumt
À la gare, j'ai eu les plus grandes difficultés à trouver mon billet. Auf dem Bahnhof hatte ich die größten Schwierigkeiten meine Fahrkarte zu finden.
Prends une grande feuille de papier blanche et un crayon ! Sur le papier, dessine une carte de tes pensées sur le sujet, mais ne cherche pas à les mettre dans un ordre quelconque. Nimm ein großes weißes Blatt Papier und einen Stift! Auf das Papier zeichne eine Karte deiner Gedanken zum Thema, aber versuche nicht, sie in irgendeine Ordnung zu bringen!
Elle a laissé son billet chez moi. Sie hat ihr Ticket zu Hause liegen lassen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!