Примеры употребления "bas de casse" во французском

<>
La luge accéléra comme elle glissait vers le bas de la pente verglacée. Der Schlitten beschleunigte, als er den vereisten Abhang hinunterrutschte.
L'entreprise profita des candidats en leur proposant de bas salaires. Das Unternehmen nutzte die Bewerber aus, indem es ihnen niedrige Löhne anbot.
Il faut toujours qu'il casse du sucre sur le dos de quelqu'un ! Er kann nicht umhin, jemanden durch den Kakao zu ziehen.
Quand le soleil de la culture est bas, même les nains projettent de longues ombres. Wenn die Sonne der Kultur tief steht, werfen selbst Zwerge große Schatten.
Je n'arriverai pas à ouvrir la boîte sans qu'elle casse. Ich bekomme die Schachtel nicht geöffnet, ohne dass sie bricht.
Bas les armes ! Die Waffen nieder!
Même si j'en ai pas dans les fouilles, elle me casse les couilles ! Auch wenn ich keinen hab: sie geht mir auf den Sack!
Elle le regarda d'en bas. Sie blickte zu ihm hoch.
Ah, tu sais, quand il me casse autant les oreilles, ça me rentre par l'une et ça me ressort par l'autre ! Ach, weißt du, wenn er so viel labert, geht das bei mir zum einen Ohr rein und zum anderen wieder raus!
Dans son essai « l'Espéranto  : langue européenne ou asiatique », Claude Piron a montré les similitudes entre l'espéranto et le chinois, mettant à bas la conception que l'espéranto serait purement eurocentrique. In seinem Aufsatz "Esperanto - eine europäische oder asiatische Sprache" hat Claude Piron die Ähnlichkeiten zwischen Esperanto und dem Chinesischen aufgezeigt, und so die Auffassung, Esperanto sei rein eurozentrisch, widerlegt.
Ne me casse pas les burnes ! Geh mir nicht auf den Keks!
J'ai acheté cette robe à un bas prix. Ich habe dieses Kleid zu einem niedrigen Preis gekauft.
Ne me casse pas les bonbons ! Geh mir nicht auf den Keks!
Bas les pattes de mon vélo ! Lass die Finger von meinem Fahrrad.
Il me casse les couilles. Er geht mir auf'n Sack.
Tourne le volume vers le bas, je te prie. Dreh bitte die Lautstärke runter.
Je casse mes nouvelles chaussures. Ich mache meinen neuen Schuhe kaputt.
Les hirondelles volent bas avant la pluie. Vor dem Regen fliegen die Schwalben tief.
Le verre casse facilement. Glas zerbricht leicht.
Ce bureau est un peu bas pour moi. Dieser Schreibtisch ist ein bisschen zu niedrig für mich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!