Примеры употребления "bricht" в немецком

<>
Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse
Der Bambus biegt sich, aber er bricht nicht. Le bambou plie mais ne rompt pas.
Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht. Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.
Ich bekomme die Schachtel nicht geöffnet, ohne dass sie bricht. Je n'arriverai pas à ouvrir la boîte sans qu'elle casse.
Sie behandelte sein gebrochenes Bein. Elle prit soin de sa jambe cassée.
Brechen sie dies rätselhafte Schweigen! Rompez ce silence énigmatique !
Brich mir nicht das Herz! Ne me brise pas le cœur !
Er brach sich den linken Arm. Il se cassa le bras gauche.
Er ist beim Skifahren hingefallen und hat sich den Arm gebrochen. Il est tombé au ski et s'est fracturé le bras.
Sie versorgte sein gebrochenes Bein. Elle a soigné sa jambe cassée.
Die Zweige gaben nach, aber brachen nicht. Les branches fléchirent mais ne rompirent pas.
George hatte ein gebrochenes Herz. George avait le cœur brisé.
Er brach sich beim Fußballspielen den Arm. Il se cassa le bras en jouant au football.
Er brach sich den linken Arm. Il se cassa le bras gauche.
Der Bambus bog sich, aber er brach nicht. Le bambou se courba mais il ne rompit pas.
Die Neuigkeit brach ihm das Herz. La nouvelle lui a brisé le coeur.
Er brach sich den Kiefer und verlor ein paar Zähne. Il eut la mâchoire cassée et il perdit quelques dents.
Ich habe mir das Bein gebrochen. Je me suis cassé la jambe.
Es ist nicht gut, ein Versprechen zu brechen. Ce n'est pas bien de rompre une promesse.
Ihr Herz brach, als ihr Mann gestorben war. Son cœur se brisa lorsque son époux décéda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!