Примеры употребления "bête à faire pleurer" во французском

<>
Sa nouvelle copine a l'air très excitante, malheureusement elle est bête à manger du foin. Seine neue Freundin sieht scharf aus, ist aber leider strohdumm.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun?
Je ne veux rien avoir à faire avec toi. Ich will nichts mit dir zu tun haben.
J'aime avoir plein de choses à faire. Ich habe gerne viel zu tun.
Il m'aidait à faire mes devoirs. Er half mir, meine Hausaufgaben zu machen.
J'ai encore des choses à faire. Ich habe noch zu tun.
N'avez-vous rien de mieux à faire ? Haben Sie nichts Besseres zu tun?
J'ai beaucoup à faire, sinon j'accepterais votre invitation. Ich habe viel zu tun, sonst würde ich Ihre Einladung annehmen.
As-tu déjà tellement voulu quelque chose que tu étais prêt à faire n'importe quoi pour l'obtenir ? Hast du schon mal etwas so sehr gewollt, dass du bereit warst, alles zu tun, um es zu bekommen?
Il y a encore beaucoup à faire. Es gibt noch viel zu tun.
Tout ce que tu as à faire est de la rencontrer là -bas. Alles, was du tun musst, ist, sie dort zu treffen.
Si tu n'as rien à faire, regarde le plafond de ta chambre. Wenn du nichts zu tun hast, schau an deine Zimmerdecke.
Tout ce que vous avez à faire c'est de signer ce papier. Alles, was Sie tun müssen, ist, dieses Papier zu unterschreiben.
Il est arrivé à faire quelque chose comme artiste. Er hat es zu etwas gebracht als Unterhaltungskünstler.
Il m'a appris à faire un gâteau. Er hat mir beigebracht, wie man Kuchen macht.
Tu ne peux pas me forcer à faire quelque chose que je ne veux pas faire. Du kannst mich nicht zu etwas zwingen, das ich nicht tun will.
La vie c'est ce qui se passe pendant que tu es occupée à faire d'autres plans. Das Leben ist, was geschieht, während du dich mit anderen Plänen beschäftigst.
Ça n'a rien à faire avec ça. Das hat nichts damit zu tun.
J'ai beaucoup à faire. Ich habe viel zu tun.
Il y a trop à faire ! Es gibt zu viel zu tun!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!