Примеры употребления "appareil avec fonctionnement sur secteur" во французском

<>
Avez-vous une table avec vue sur l'océan ? Haben Sie einen Tisch mit Blick auf den Ozean?
Compare ta phrase avec celle sur le tableau. Vergleiche deinen Satz mit dem an der Tafel.
Tu pourrais te prémunir contre le risque de change avec des options sur les devises. Du könntest dich mit einer Devisenoption gegen das Währungsrisiko absichern.
Son livre commence avec une histoire sur la vie à la campagne. Sein Buch beginnt mit einer Geschichte über das Landleben.
Elle essayait de pimenter la conversation avec des commérages sur les voisins. Sie versuchte die Unterhaltung mit Klatsch und Tratsch aus der Nachbarschaft zu würzen.
Il faut croire que la lecture était une de ses habitudes maladives, car il se jetait avec la même avidité sur tout ce qui lui tombait entre les mains. Das Lesen gehörte schon beinah zu seinen schlechten Gewohnheiten, so gierig, wie er sich auf alles stürzte, was ihm in die Hände fiel.
Ma mère avait l'air drôle avec un masque d'argile sur le visage et des bigoudis dans les cheveux. Meine Mutti sah lustig aus mit einer Schlammmaske auf dem Gesicht und Lockenwicklern im Haar.
Elle est venue avec une heure de retard sur l'heure convenue. Sie kam eine Stunde später als vereinbart.
Trouvons des phrases avec du nouveau vocabulaire sur ce thème, ajoutons-les à la liste suivante : _____, et traduisons-les. Lasst uns Sätze mit neuem Vokabular zu diesem Thema finden, zur folgenden Liste hinzufügen: _____ und übersetzen.
Avec ses lunettes, elle brille sur le podium. Mit ihrer Brille glänzt sie auf dem Laufsteg.
J’attends avec impatience d’entendre votre opinion sur ce sujet. Ich freue mich darauf, Ihre Gedanken zu diesem Thema zu hören.
N'importe quelle andouille avec un appareil photo, se prend pour une photographe. Jeder Depp mit einer Kamera hält sich für einen Fotografen.
Il prit une photo de moi avec son appareil. Er nahm mit seiner Kamera ein Foto von mir auf.
Il fut tellement sympa de nous amener sur l'île avec son bateau. Er war so nett, uns mit seinem Boot zur Insel zu bringen.
Les enfants jouent sur le pré avec un ours en peluche géant. Die Kinder spielen auf der Wiese mit einem riesigen Plüschbären.
C'est amusant de passer du temps sur la plage avec des copains. Zeit mit Freunden am Strand zu verbringen macht Spaß.
Le roi régnait sur son royaume avec justice. Gerecht herrschte der König über sein Königreich.
Bien que son séjour en Europe fut éphémère, Spenser sentait qu'il avait beaucoup plus appris sur les interactions avec les autres en voyageant qu'il ne l'avait fait à l'université. Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte.
Elle était allongée sur le sol, étranglée avec la corde d'une harpe. Sie lag auf dem Boden, stranguliert mit der Saite einer Harfe.
Elle préférerait traduire des phrases sur Tatoeba que de bavarder avec moi. Sie würde lieber Sätze auf Tatoeba übersetzen, als mit mir zu plaudern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!