Примеры употребления "aller à la pêche" во французском

<>
Père est allé à la pêche. Vater ist zum Fischen gegangen.
Cliquez sur l'image pour aller à la page suivante ! Klicken Sie auf das Bild, um zur nächsten Seite zu gelangen!
Je dois d'abord aller à la loge. Ich muss erst noch zur Garderobe gehen.
Pas vraiment. Je préfère les randonnées à la pêche. Nicht wirklich. Ich wandere lieber als zu fischen.
Il aime aller à la plage de temps en temps. Er geht gerne ab und zu an den Strand.
Je vais souvent à la pêche avec eux. Ich gehe oft mit ihnen fischen.
Il voulait aller à la mer. Er wollte ans Meer fahren.
Comme maintenant il ne pleut plus, nous pouvons aller à la maison. Da es jetzt nicht mehr regnet, können wir nach Hause gehen.
Il devra aller à la gare. Er wird zum Bahnhof gehen müssen.
Je veux aller à la maison. Ich möchte heimgehen.
Comme je n'ai pas de machine à laver à la maison, je dois aller à la laverie pour faire ma lessive. Da ich keine Waschmaschine zu Hause habe, muss ich zum Wäschewaschen in den Waschsalon gehen.
Tom ne veut pas aller à la maison. Tom will nicht nach Hause gehen.
Il fait encore trop froid pour aller à la mer. Es ist noch zu kalt, um ans Meer zu fahren.
Si possible, j'aimerais aller à la maison maintenant. Wenn möglich, möchte ich jetzt nach Hause gehen.
Pourriez-vous m'indiquer le chemin pour aller à la tour de Tokyo ? Könnten Sie mir den Weg zum Tokyo Tower zeigen?
Comme je n'ai pas de machine à laver chez moi, je dois aller à la laverie pour nettoyer mes vêtements. Da ich keine Waschmaschine zu Hause habe, muss ich zum Waschen meiner Kleidung in den Waschsalon gehen.
Je voudrais aller à la maison maintenant. Ich würde jetzt gerne nach Hause gehen.
Il faut 10 minutes pour aller à la gare. Man braucht 10 Minuten zum Bahnhof.
Elle était autorisée à aller à la discothèque à condition qu'elle soit de retour pour 10 heures. Sie erhielt die Erlaubnis, zur Disko zu gehen, unter der Bedingung, bis zehn wieder zurück zu sein.
On ne peut sonner les cloches et aller à la procession Blasen und Suppen zu gleicher Zeit erfordert viel Geschicklichkeit
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!