Примеры употребления "Comparé" во французском

<>
Londres est grand, comparé à Paris. Verglichen mit Paris ist London groß.
Un livre peut être comparé à un ami. Ein Buch kann mit einem Freund verglichen werden.
Je suis souvent comparé à mes frères. Ich werde oft mit meinen Brüdern verglichen.
Comparé à mes hôtes, j'étais un nain. Verglichen mit meinen Gastgebern war ich ein Zwerg.
Il semblait heureux comparé à ceux autour de lui. Er schien glücklich zu sein, verglichen mit den Leuten in seiner Umgebung.
Comparé à ceux d'Amérique, les mariages japonais finissent rarement en divorce. Verglichen mit denen in Amerika, enden japanische Ehen selten mit der Scheidung.
Comparé à l'ancien modèle, ceci est bien plus facile à manipuler. Verglichen mit dem alten Modell, ist dieses viel leichter zu bedienen.
As-tu une fois comparé les assertions de la propagande officielle avec la réalité ? Hast du irgendwann einmal die Behauptungen der offiziellen Propaganda mit der Wirklichkeit verglichen?
Compare la copie à l'original. Vergleich die Kopie mit dem Original.
On compare souvent la mort au sommeil. Der Tod wird oft mit dem Schlaf verglichen.
Comparez votre traduction à la sienne. Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit seiner.
Mes pieds sont petits comparés aux tiens. Meine Füße sind klein verglichen mit deinen.
Comparez la traduction à l'original. Vergleichen Sie die Übersetzung mit dem Original.
Je ne me compare pas à lui. Ich vergleiche mich nicht mit ihm.
Comparons la traduction à l'original. Lass uns die Übersetzung mit dem Original vergleichen.
Nous comparons la vie à un voyage. Wir vergleichen das Leben mit einer Reise.
Je ne me compare pas à lui. Ich vergleiche mich nicht mit ihm.
On compare souvent la vie à un voyage. Das Leben wird oft mit einer Reise verglichen.
Compare tes réponses avec celles du professeur. Vergleiche deine Antworten mit denen des Lehrers.
Comparée à ta voiture, la mienne est petite. Verglichen mit deinem Auto, ist meins klein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!