Примеры употребления "Après" во французском

<>
Ken demanda après son père. Ken fragte nach seinem Vater.
Pourquoi les abeilles meurent-elles après avoir piqué ? Wieso sterben Bienen, nachdem sie gestochen haben?
J'ai cherché après partout. Ich habe überall danach gesucht.
Nous courûmes après le voleur. Wir rannten dem Dieb hinterher.
Il est revenu après plusieurs années. Viele Jahre später kehrte er zurück.
Tu avais bon après tout. Du hattest dann doch recht.
Ferme la porte après toi. Mach die Tür hinter dir zu.
Il vient après le repas. Er kommt nach dem Essen.
Elle a déchiré la lettre après l'avoir lue. Sie zerriss den Brief, nachdem sie ihn gelesen hatte.
Après, il alla chez lui. Danach ging er nach Hause.
Un chien courait après un chat. Ein Hund rannte einer Katze hinterher.
Pendons-le d'abord. On le jugera après. Lasst ihn uns erst hängen. Urteilen werden wir später über ihn.
Après l'effort, le réconfort. Erst die Arbeit, dann das Vergnügen.
Le chien courait après le lapin. Der Hund rannte hinter dem Kaninchen her.
Ils demandaient après mon père. Sie fragten nach meinem Vater.
Repasse-moi l'enregistrement après qu'il sera fini. Spiel bitte die Aufnahme ab, nachdem die Aufzeichnung beendet ist.
Après, je ne leur parlais plus. Danach redete ich nicht mehr mit ihnen.
Elle courut après moi, ses cheveux volant au vent. Sie rannte mir hinterher und ihre Haare flogen im Wind.
Il est rentré chez lui trois heures après. Er ging drei Stunden später heim.
La confiance est le sentiment de pouvoir croire à quelqu'un, même après que l'on sait qu'à sa place, on mentirait. Vertrauen ist das Gefühl, einem Menschen sogar dann glauben zu können, wenn man weiß, dass man an seiner Stelle lügen würde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!