Примеры употребления "être exposé bien en vue" во французском

<>
Je me réjouis en vue de mon anniversaire. Ich freue mich auf meinen Geburtstag.
Un radical est une personne qui tient bien en l'air sur ses deux jambes. Ein Radikaler ist ein Mensch, der mit beiden Beinen fest in der Luft steht.
L'île fut en vue. Die Insel kam in Sicht.
Va-t-il à l'école à pied ou bien en vélo ? Geht er zu Fuß zur Schule oder fährt er mit dem Fahrrad?
Le rétablissement de l'économie mondiale n'est pas encore en vue. Die Erholung der Weltwirtschaft ist noch nicht in Sicht.
Sais-tu quel livre se vend bien en ce moment ? Weißt du, welches Buch sich zurzeit gut verkauft?
Terre en vue ! Land in Sicht!
Je me sens bien en leur compagnie. Ich fühle mich in ihrer Begleitung wohl.
Il travaille dur en vue de réussir son examen. Er arbeitet hart um die Prüfung zu bestehen.
J'ai encore bien en mémoire l'explosion de la navette spatiale. Die Explosion des Space Shuttle hab' ich noch frisch in meiner Erinnerung.
Je suis fatiguée car j'ai dû, la nuit dernière, étudier en vue de cet examen. Ich bin müde, weil ich letzte Nacht für diese Prüfung lernen musste.
Est-il venu en bus ou bien en train ? Ist er mit dem Bus oder mit dem Zug gekommen?
Nous arrivâmes en vue du lac. Wir kamen mit Blick auf den See an.
Nous avons tout bien en main. Wir haben alles im Griff.
Nous sommes arrivés en vue de la colline. Wir kamen in Sichtweite des Hügels.
Je me sens bien en sa compagnie. Ich fühle mich in ihrer Begleitung wohl.
Son manteau noir se fondit dans l'obscurité et il ne fut plus en vue. Sein schwarzer Mantel verschmolz mit der Dunkelheit, und er war nicht mehr zu sehen.
Savez-vous quel livre se vend bien en ce moment ? Wissen Sie, welches Buch sich zurzeit gut verkauft?
Je dois me préparer en vue de l'examen. Ich muss mich auf die Prüfung vorbereiten.
Je ne me sens jamais bien en sa présence. Ich fühle mich nie gut in seiner Gegenwart.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!