Примеры употребления "à tous les égards" во французском

<>
C'est un gentleman à tous les égards. Er ist in jeder Hinsicht ein Gentleman.
Ces livres sont accessibles à tous les membres. Die Bücher sind allen Mitgliedern zugänglich.
On ne doit pas appliquer cette règle à tous les cas. Man darf diese Regel nicht in allen Fällen anwenden.
Cette règle est applicable à tous les cas. Diese Regel ist in jedem Fall anwendbar.
Félicitations à tous ! Glückwünsche an alle!
Tous les jeudis soirs, ils se retrouvent autour d'une table pour jouer au tarot ou au poker. Jeden Donnerstagabend versammeln sie sich um einen Tisch, um Tarot oder Poker zu spielen.
Elle nous plait à tous. Sie gefällt uns allen.
Nous l'essayons par tous les moyens. Wir versuchen es mit allen Mitteln.
Ce lieu est ouvert à tous. Dieser Ort steht allen offen.
As-tu déjà résolu tous les problèmes ? Hast du schon alle Probleme gelöst?
J'écrivis à tous et m'enquis de leur santé lors de la saison chaude. Ich schrieb alle an und fragte nach ihrer Gesundheit in der warmen Jahreszeit.
Il est évident que le parti des Pirates va résoudre tous les problèmes économiques et financiers de l'Allemagne, de l'Europe et peut-être même du monde. Es versteht sich von selbst, dass die Piratenpartei alle ökonomischen und finanziellen Probleme Deutschlands, Europas und vielleicht sogar der Welt lösen wird.
La connaissance de langues étrangères est utile à tous. Fremdsprachenkenntnisse sind für alle nützlich.
Ken me téléphone tous les jours. Ken ruft mich jeden Tag an.
Gonzales offre un vélo à tous ses employés en Europe. Gonzales schenkt allen seinen Angestellten in Europa ein Fahrrad.
Ils s'accrochent dans tous les domaines à leurs vieilles coutumes. Sie hängen in allen Bereichen an ihren alten Sitten.
Le parc est librement accessible à tous. Der Park ist jedem frei zugänglich.
Tous les matins et tous les soirs je donne à manger à mon chat. Ich füttere jeden Morgen und jeden Abend meinen Kater.
Je prends un bain tous les matins. Ich bade jeden Morgen.
J'arrose les fleurs du jardin tous les jours. Ich gieße die Blumen im Garten jeden Tag.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!