Примеры употребления "à la place du" во французском

<>
Il met du miel à la place du sucre. Er nimmt Honig statt Zucker.
Il a pris du miel à la place du sucre. Er nahm Honig anstatt Zucker.
Je veux du temps à la place de l'argent. Ich will Zeit statt Geld.
Il y alla à la place de son père. Er ging anstelle seines Vaters.
À la place de la crème fraîche, n'hésitez pas à utiliser de la ricotta ou du mascarpone. Statt der Crème fraîche können Sie auch gut Ricotta oder Mascarpone nehmen.
M. Wenzel gare sa voiture sur la place du marché. Herr Wenzel stellt den Wagen auf den Marketplatz.
La place du marché est le centre historique de la ville. Der Marktplatz ist das historische Zentrum der Stadt.
Il se peut que j'abandonne bientôt et fasse une sieste à la place. Es kann sein, dass ich bald aufgebe und stattdessen ein Nickerchen mache.
Notre enfant n'arrive pas à dire "salsifis cuits" et dit toujours "sales fics cuits" à la place. Unser Kind kann nicht "gekochte Schwarzwurzeln" sagen und sagt stattdessen immer "gekochte Warzschwurzeln".
La potence était déjà dressée sur la place. Auf dem Platz stand schon der Galgen.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. Er war stark genug, um seinem Vater auf der Farm zu helfen.
La foule emplissait la place. Die Menschenmenge füllte den Platz.
Le cambrioleur fut envoyé à la préfecture de police. Der Einbrecher wurde zum Polizeipräsidium abgeführt.
Y a-t-il de la place pour une personne de plus ? Ist noch Platz für eine weitere Person?
Dois-je me rendre à la fête ? Muss ich wirklich zu der Feier gehen?
Il faut que tu fasses de la place pour le téléviseur. Du musst Platz machen für den Fernseher.
Ne touche pas à la peinture fraîche. Fass die nasse Farbe nicht an.
Le gouvernement chinois contrôle l'Internet afin d'éviter que le peuple n'apprenne la vérité sur les manifestations de la place Tian'anmen. Die chinesische Regierung kontrolliert das Internet, um zu verhindern, dass das Volk die Wahrheit über den Aufstand auf dem Tian’anmen-Platz erfährt.
Ma mise à la retraite a été l'occasion de me consacrer à la cérémonie du thé. Ich nahm meine Pensionierung zum Anlass, mich der Teezeremonie zu widmen.
La place de Clichy ? C'est pas la porte à côté ! Der Place de Clichy? Das ist ziemlich weit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!