Примеры употребления "à courte échéance" во французском

<>
La vie est courte, mais un sourire ne prend qu'une seconde. Das Leben ist kurz, aber ein Lächeln dauert nur eine Sekunde.
Les gens disent que la vie est courte. Die Leute sagen, das Leben sei kurz.
Que la vie est courte, vraiment ! Wie kurz das Leben doch ist!
La vie est assez courte pour ne pas désespérer de tes quelques défaites. Das Leben ist kurz genug - darum verzweifle nicht bei deinen wenigen Niederlagen.
Les gens ont la mémoire courte. Die Leute haben ein kurzes Gedächtnis.
Je n'aurais pas trouvé une explication aussi courte. Mir wäre so eine kurze Erklärung nicht eingefallen.
Cette histoire est suffisamment courte pour être lue en une heure. Diese Geschichte ist kurz genug, um in einer Stunde gelesen zu werden.
De plus en plus de gens font cloner les animaux de compagnie qu'ils apprécient. La durée de vie d'un chat ou d'un chien étant limitée, ils ont ainsi l'impression de le faire durer. La durée de vie d'un clone est en fait encore plus courte. Immer mehr Leute lassen Haustiere, die sie schätzen, klonen. Da die Lebensdauer einer Katze oder eines Hundes begrenzt ist, bekommen sie so den Eindruck, diese zu verlängern. Tatsächlich ist die Lebensdauer eines Klons noch kürzer.
Il reprit le travail après une courte pause. Er fing nach einer kurzen Pause wieder an, zu arbeiten.
Le plaisir fut de courte durée. Es war ein kurzes Vergnügen.
La jupe n'est-elle pas trop courte ? Ist der Rock nicht zu kurz?
Faisons une courte pause. Lasst uns eine kurze Pause machen.
La vie est très courte. Das Leben ist sehr kurz.
C'est par une première courte phrase que Tom fit la connaissance de Mary. Mit einem ersten kurzen Satz machte Tom Marys Bekanntschaft.
La vague de chaleur est très courte ici. Die Hitzeperiode ist sehr kurz hier.
La vie est bien trop courte pour faire la tête. Das Leben ist viel zu kurz für ein langes Gesicht.
Que dis-tu de sortir pour une courte promenade ? Was hältst du davon, einen kleinen Spaziergang zu machen?
Heureux ceux qui ont la mémoire courte. Glücklich sind die, die ein Kurzzeitgedächtnis haben.
Devons-nous faire une courte pause ? Sollen wir eine kurze Pause einlegen?
Comme la vie est courte ! Wie kurz das Leben ist!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!