Примеры употребления "pour la plupart de" во французском

<>
Les Anglais sont, pour la plupart, conservateurs. Los ingleses son en su mayoría conservadores.
Je suis d'accord avec la plupart de ce qu'il a dit. Estoy de acuerdo con la mayor parte de lo que él dijo.
Je passe la plupart de mon temps à danser dans mon salon. Paso la mayor parte del tiempo bailando en el salón.
Si seulement son mari l'aidait, la source de la plupart de ses problèmes à la maison serait éliminée. Si simplemente le ayudase su marido, se eliminaría el origen de la mayoría de sus problemas en casa.
La plupart des gens écrivent à propos de leur vie quotidienne. La mayoría de la gente escribe sobre su vida cotidiana.
Elle alla à Paris pour la première fois. Ella fue a Paris por primera vez.
La plupart des serpents sur cette île sont inoffensifs. La mayoría de las serpientes de esta isla son inofensivas.
Cela fait longtemps que nous nous sommes vus pour la dernière fois. Hace mucho tiempo desde que nos vimos por última vez.
Il paraît que la plupart des accidents d'avion a lieu lors des phases d'atterrissage et de décollage. Al parecer, la mayoría de los accidentes de avión se produce en las fases de aterrizaje y de despegue.
C'était à Londres que je l'ai vue pour la dernière fois. La vi por última vez en Londres.
La plupart des gens ne veulent qu'entendre leur propre vérité. La mayoría de las personas sólo quieren oír su propia verdad.
Je l'ai rencontré pour la première fois il y a 3 ans. Me encontré con él por primera vez hace tres años.
L'esclavage a été aboli dans la plupart des régions du monde. La esclavitud está abolida en casi todas las regiones del mundo.
Les bicyclettes sont un outil pour la préservation de l'environnement urbain. Las bicicletas son una herramienta para la sostenibilidad urbana.
La plupart des Japonais se nourrissent de riz. La mayoría de los japoneses se alimentan de arroz.
Je suis sur le point de partir pour la gare. Estoy a punto de partir hacia la estación.
Ils disent que la plupart des accidents d'avion ont lieu à l'atterrissage ou au décollage. Dicen que la mayoría de los accidentes aéreos ocurren durante el despegue o el aterrizaje.
Il lava les assiettes pour la surprendre. Él lavó los platos para sorprenderla.
Mère était très occupée la plupart du temps. Mamá estaba muy ocupada la mayor parte del tiempo.
J'ai franchi l'équateur pour la première fois lors de mon voyage en Australie. Crucé el ecuador por primera vez durante mi viaje a Australia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!