Примеры употребления "mayoría" в испанском

<>
Ella conoce la mayoría de las capitales. Elle connaît la plupart des capitales.
A la mayoría de los americanos les gustan las hamburguesas. La majorité des Américains aiment les hamburgers.
Los ingleses son en su mayoría conservadores. Les Anglais sont, pour la plupart, conservateurs.
La mayoría de la población sigue viviendo de una forma tradicional. La majorité de la population vit encore de manière traditionnelle.
La mayoría de los japoneses se alimentan de arroz. La plupart des Japonais se nourrissent de riz.
Una mayoría aplastante ha votado por la abolición de este castigo brutal. Une majorité écrasante vota pour l'abolition de ce châtiment brutal.
La mayoría de la gente cree que estoy loco. La plupart des gens pensent que je suis fou.
La mayoría de las serpientes de esta isla son inofensivas. La plupart des serpents sur cette île sont inoffensifs.
La mayoría de la gente escribe sobre su vida cotidiana. La plupart des gens écrivent à propos de leur vie quotidienne.
La mayoría de las películas de Hollywood tienen un final feliz. La plupart des films hollywoodiens ont une fin heureuse.
La mayoría de las personas sólo quieren oír su propia verdad. La plupart des gens ne veulent qu'entendre leur propre vérité.
La mayoría de los accidentes automovilísticos son debido a la distracción del conductor. La plupart des accidents de voiture sont dus à l'inattention du conducteur.
La mayoría de los extranjeros nunca dominarán completamente el uso de las partículas modales alemanas. La plupart des étrangers ne maîtriseront jamais complètement l'usage des particules modales allemandes.
Dicen que la mayoría de los accidentes aéreos ocurren durante el despegue o el aterrizaje. Ils disent que la plupart des accidents d'avion ont lieu à l'atterrissage ou au décollage.
La mayoría de las escuelas no fueron concebidas para transformar la sociedad, sino que para reproducirla. La plupart des écoles ont été conçues non pas pour transformer la société, mais pour la reproduire.
Ella era diferente de la mayoría de las mujeres del vecindario en que sabía leer y escribir. Elle était différente de la plupart des femmes du voisinage en ce qu'elle savait lire et écrire.
Si simplemente le ayudase su marido, se eliminaría el origen de la mayoría de sus problemas en casa. Si seulement son mari l'aidait, la source de la plupart de ses problèmes à la maison serait éliminée.
Al parecer, la mayoría de los accidentes de avión se produce en las fases de aterrizaje y de despegue. Il paraît que la plupart des accidents d'avion a lieu lors des phases d'atterrissage et de décollage.
La mayoría de las aves migratorias no comprenden por qué, una vez que han volado al Sur, no se quedan allí. La plupart des oiseaux migrateurs ne comprennent pas pourquoi, une fois qu'ils ont volé au Sud, ils n'y restent tout simplement pas.
Puesto que la mayoría de hablantes de esperanto han aprendido esta lengua solos, Internet en general y páginas web como www.lernu.net en particular, han sido una bendición para la lengua. Étant donné que la plupart des locuteurs de l'espéranto ont appris la langue par eux-mêmes, l'Internet en général et des sites web tels que www.lernu.net en particulier, ont été une bénédiction pour la langue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!