Примеры употребления "porter à la scène" во французском

<>
Ils montrèrent la scène au ralenti. Mostraron la escena a cámara lenta.
Je me rendis à l'aéroport à la rencontre de mon père. Fui al aeropuerto a encontrarme con mi padre.
Quand elle a finalement décidé d'apparaître sur la scène, le public la salua par des huées. Cuando por fin ella decidió aparecer en escena, el público le recibió con abucheos.
Il n'a pas de travail, il est à la retraite. Él no tiene trabajo, es pensionista.
Elle était sur la scène du crime. Ella estaba en la escena del crimen.
Elle est en train d'acheter des livres à la librairie. Ella está comprando libros en la librería.
Quelques verres de vin peuvent redonner parole à la langue. Unas copas de vino pueden aflojar la lengua.
Il a mal à la tête. Le duele la cabeza.
As-tu entendu les nouvelles à la radio ? ¿Oíste las noticias en la radio?
Je suis à la maison. Estoy en casa.
Je suis descendu du train à la mauvaise gare. Bajé del tren en la estación equivocada.
Je crois qu'il n'y a jamais eu d'époque où les citoyens de ce pays portaient autant d'attention qu'aujourd'hui à la politique. No creo que en ninguna otra época los ciudadanos de este país hayan estado tan pendientes de la política como hoy.
Devons-nous descendre du train à la frontière ? ¿Tenemos que bajar del tren en la frontera?
Nous sommes allés à la gare pour lui dire au revoir. Fuimos a la estación a despedirnos de ella.
Je descends à la prochaine station. Me bajo en la siguiente estación.
Je suis allé à la boulangerie. Fui a la panadería.
Mon père rentrera à la maison ce week-end. Mi padre volverá a casa este fin de semana.
"Six pences à la seconde", lui rappela Bob. "Seis centavos por segundo" le recordó Bob.
Elle est retournée directement à son bureau à la fin de la réunion. Ella volvió directamente a su trabajo al finalizar la reunión.
J'ai laissé ma place à la vieille dame. Le cedí mi asiento a la anciana.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!