Примеры употребления "politique commune des transports" во французском

<>
C'est une erreur commune. Es un error común.
L'étude de la philosophie relève des humanités. El estudio de la filosofía pertenece a las humanidades.
Je crois qu'il n'y a jamais eu d'époque où les citoyens de ce pays portaient autant d'attention qu'aujourd'hui à la politique. No creo que en ninguna otra época los ciudadanos de este país hayan estado tan pendientes de la política como hoy.
Hemmingen est une commune allemande. Hemmingen es una comuna en Alemania.
Si tu entends des bruits de sabots, ne cherche pas de zèbres. Si oyes ruido de cascos, no busques cebras.
Es-tu impliqué dans la politique ? Estás implicado en la política.
Donnez-nous des exemples s'il vous plait. Denos unos ejemplos por favor.
Politique et religion ne font pas bon ménage. La política y la religión no son una buena mezcla.
Nous sommes en train de manger des pommes. Estamos comiendo manzanas.
Il n'était pas un bon homme politique. Él no era un buen político.
Celui qui cherche des excuses n'a aucune chance de succès. El que busca excusas no tiene ninguna posibilidad de triunfar.
La loi et la politique sont deux choses différentes. La ley y la política son dos cosas diferentes.
Elle est en train d'acheter des livres à la librairie. Ella está comprando libros en la librería.
Pour des raisons de politique linguistique, les gouvernements des communautés autonomes du Pays basque et de Navarre subventionnent le journal. Por razones de política lingüística, los gobiernos de las comunidades autónomas del País Vasco y de Navarra subvencionan el periódico.
Il y a des gens qui apprécient la viande de tortue, mais je n'eus pas le courage d'en manger. Existen personas que aprecian la carne de tortuga, pero yo no tendría el coraje de comerla.
Ces principes doivent constituer la pierre angulaire de notre politique environnementale et énergétique. Esos principios deben ser las piedras angulares de nuestras políticas ambientales y energéticas.
J'ai des frères. Tengo hermanos.
Nous avions l'habitude de parler politique jusque tard dans la nuit. Teníamos la costumbre de hablar de política hasta bien entrada la noche.
100 pour cent des êtres humains meurent et ce pourcentage ne peut être augmenté. El cien por cien de los seres humanos mueren, y este porcentaje no puede aumentar.
Bien qu'il ne soit plus président, il détient encore une influence considérable au sein de l'élite politique. Aunque ya no es presidente, aún ejerce mucha influencia entre el elite político.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!