Примеры употребления "político" в испанском

<>
Aunque ya no es presidente, aún ejerce mucha influencia entre el elite político. Bien qu'il ne soit plus président, il détient encore une influence considérable au sein de l'élite politique.
Alguien amenazó con matar a ese político. Quelqu'un a menacé de tuer ce politicien.
Él no era un buen político. Il n'était pas un bon homme politique.
La frase 'político honesto' es un oxímoron. La phrase "politicien honnête" est un oxymore.
La situación política ha cambiado. La situation politique a changé.
Los políticos deberían cumplir sus promesas. Les politiciens devraient tenir leurs promesses.
La moral de los políticos de nuestro país está corrupta. La morale des hommes politiques de notre pays est corrompue.
Estás implicado en la política. Es-tu impliqué dans la politique ?
No se puede confiar en los políticos. On ne peut faire confiance aux politiciens.
Preferiría evitar hablar de política. Je préférerais éviter de parler politique.
Estos políticos quieren construir un puente a ninguna parte. Ces politiciens veulent construire un pont vers nulle part.
Ella se interesa mucho por la política. Elle s'intéresse beaucoup à la politique.
Ahora tenemos políticos que saben menos del gobierno que un niño. Nous avons maintenant des politiciens qui n'ont même pas la connaissance qu'aurait un enfant du gouvernement.
La honestidad no es siempre la mejor política. L'honnêteté n'est pas toujours la meilleure politique.
Por miedo a los periódicos, los políticos son aburridos, y al final son incluso demasiado aburridos para los periódicos. Par peur des journaux, les politiciens sont ennuyeux, et à la fin ils sont trop ennuyeux même pour les journaux.
El escándalo fue fatal para su carrera política. Le scandale fut fatal à sa carrière politique.
A mi madre le es indiferente la política. Ma mère est indifférente à la politique.
La ley y la política son dos cosas diferentes. La loi et la politique sont deux choses différentes.
La política y la religión no son una buena mezcla. Politique et religion ne font pas bon ménage.
Ya estoy harto de todas las peleas mezquinas entre los políticos. J'en ai marre de ces querelles mesquines entre politiques.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!