Примеры употребления "passé" во французском с переводом "pasar"

<>
Le pire est déjà passé. Ya pasó lo peor.
Le temps est passé très rapidement. El tiempo ha pasado rapidísimo.
As-tu passé un bon week-end ? ¿Has pasado un buen fin de semana?
Voyager dans le passé est considéré comme impossible. Se considera imposible viajar al pasado.
Comment s'est passé ton week-end, Nancy ? ¿Cómo fue el fin de semana pasado, Nancy?
Pouvez-vous décrire exactement ce qui s'est passé ? ¿Puede usted describir exactamente lo que pasó?
J'ai passé les vacances à décorer la maison. Pasé las vacaciones decorando la casa.
Il a passé la soirée à lire un bouquin. Se pasó la tarde leyendo un libro.
Il a passé dix ans derrière les barreaux pour meurtre. Él ha pasado diez años entre rejas por asesinato.
Que s'est-il passé pour que tu rigoles ainsi ? ¿Qué ha pasado para que te rías así?
J'ai passé toute la journée à lire ce roman. He pasado todo el día leyendo esta novela.
L’année dernière, il a passé trois mois à la mer. El año pasado, él pasó tres meses en el mar.
Je n'arrive pas à comprendre ce qui s'est passé. No puedo entender lo que pasó.
Je ne sais rien de ce qu'il s'est passé. No sé nada de lo que pasó.
J'attends toujours qu'on me dise ce qui s'est passé. Aún estoy esperado que me digan lo que pasó.
Ses larmes à elle témoignaient de ce qu'il s'était passé. Las lágrimas de ella relataban lo que había pasado.
J’ai passé tout l’après-midi à bavarder avec des amis. Pasé toda la tarde hablando con unos amigos.
Paris est l'une des villes que j'ai visitées l'an passé. París es una de las ciudades que visité el año pasado.
Qui ne peut se souvenir de son passé est condamné à le revivre. Quien no puede recordar su pasado está condenado a volver a vivirlo.
J'ai passé des heures à chercher la clé que j'avais laissée tomber. Pasé horas buscando la llave que se me había caído.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!