Примеры употребления "la fin justifie les moyens" во французском

<>
La fin justifie les moyens. El fin justifica los medios.
Est-ce que la fin justifie les moyens ? ¿El fin justifica los medios?
Nous devons éviter la guerre nucléaire par tous les moyens. Debemos evitar la guerra nuclear por todos los medios.
Elle est retournée directement à son bureau à la fin de la réunion. Ella volvió directamente a su trabajo al finalizar la reunión.
Veuillez signer à la fin du document. Por favor, firme al final del documento.
Cette montre en or est la prunelle de mes yeux. Mère me l'a donné comme souvenir à la fin de sa vie. Este reloj de oro es la niña de mis ojos. Madre me lo dio como recuerdo en el final de su vida.
Il s'arrêta à la fin de la ligne. Se paró al final de la línea.
C'est le commencement de la fin ! ¡Es el principio del fin!
Il aura dépensé tout son argent d'ici la fin du mois. Habrá gastado todo su dinero de aquí a fin de mes.
Il dit toujours « c'était une blague ! » à la fin. Siempre acaba diciendo "era broma".
J'ai trouvé ce livre intéressant du début à la fin. Este libro me pareció interesante de principio a fin.
La liberté n'est pas un moyen pour une fin politique plus haute. Elle est en elle-même la fin politique la plus haute. La libertad no es un medio para un fin político más elevado. Es en sí misma el fin político más elevado.
La fin du monde devra attendre. El fín del mundo tendrá que esperar.
Nous devons délivrer notre rapport avant la fin du mois. Debemos expedir el informe antes de final de mes.
C'est le dernier train pour la fin du monde. Es el último tren para el fin del mundo.
À la fin de la semaine, nous avons un week-end de trois jours. Este fin de semana es un puente de 3 días.
C'est casse-pieds que quelqu'un raconte ce qui va suivre à la fin du film. Es un embole cuando alguien comenta lo que va a suceder al final de la película.
Qu'est-ce que sera demain ? Le début ou la fin ? ¿Qué será de mañana? ¿El principio o el fin?
À la fin du discours elle répéta le mot. Al final del discurso, ella repitió la palabra.
C’est ce qui est expliqué à la fin. Por fin está más o menos explicado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!