Примеры употребления "encore une fois" во французском

<>
Fais-le encore une fois. Hazlo otra vez.
Comparez encore une fois la traduction et l'original. Compare una vez más la traducción y el original.
Lis le message encore une fois. Lee el mensaje otra vez.
Jouons aux échecs encore une fois. Juguemos otra vez al ajedrez.
Avant de rendre vos réponses, relisez-les encore une fois. Antes de entregar las respuestas, releedlas otra vez.
Essayons encore une fois. Intentemos otra vez.
Félicitations encore une fois Felicidades otra vez
Bonjour encore une fois Hola de nuevo
Ma fille est encore une enfant. Mi hija es todavía una niña.
Il écrit à ses parents au moins une fois par mois, quelque occupé qu'il soit. Le escribe a sus padres al menos una vez al mes, por muy ocupado que esté.
Bien qu'il ne soit plus président, il détient encore une influence considérable au sein de l'élite politique. Aunque ya no es presidente, aún ejerce mucha influencia entre el elite político.
Elle m'écrit une fois par mois. Ella me escribe una vez al mes.
Il vient ici une fois par mois. Viene aquí una vez al mes.
Maria prend des cours de piano une fois par semaine. María tiene clase de piano una vez a la semana.
La sauvegarde est endommagée et ne peut pas être utilisée. Veuillez sortir du jeu et le relancer une fois que vous aurez effacé la sauvegarde. La partida parece estar dañada y no puede usarse. Sal del juego, borra los datos guardados y vuelve a entrar.
J'y suis allée non pas une fois mais deux. Fui no una vez, sino dos.
Une fois, quand j'étais allé chez mon ami Kawai, il tira avec un pistolet. Il pensait qu'il n'était pas chargé et il visa ma bouche, mais il l'était et la balle rasa mon oreille avant de frapper la garde-robe. Una vez, cuando fui a la casa de mi amigo Kawai, éste disparó una pistola. Pensó que no estaba cargada y me apuntó a la boca, pero lo estaba y la bala rozó mi oreja antes de impactar contra el armario.
Je m'en fiche de vos noms. Une fois ce travail terminé, je m'en vais d'ici. No me importan vuestros nombres. Total, cuando se termine este trabajo me iré.
Pour une fois dans ma vie je fais une bonne action... Et ça ne sert à rien. Por una vez en mi vida hago una buena acción... y no sirve de nada.
Il était une fois une belle princesse. Había una vez una hermosa princesa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!