Примеры употребления "emploi du temps" во французском

<>
« Quand vas-tu revenir ? » « Tout dépend du temps qu'il fera. » "¿Cuándo volverás?" "Todo depende del clima."
Pour être heureux, tu devrais passer du temps avec quelqu'un que tu aimes. Para ser feliz, deberías pasar el tiempo con alguien a quien quieras.
Donne-moi du temps pour te donner tout ce que j'ai ! ¡Dame tiempo para darte todo lo que tengo!
Les mouches du temps aiment une flèche ; les drosophiles aiment une banane. A las moscas del tiempo les gustan las flechas, a las moscas de la fruta les gustan los plátanos.
Il faut donner du temps au temps. Hay que darle tiempo al tiempo.
On peut toujours trouver du temps. Uno siempre puede encontrar tiempo.
Mère était très occupée la plupart du temps. Mamá estaba muy ocupada la mayor parte del tiempo.
Un marin est la plupart du temps à la mer. Un marinero pasa la mayor parte de su tiempo en el mar.
Je ne veux pas parler du temps. No quiero hablar sobre el tiempo.
Un ordinateur ne nous fait pas toujours gagner du temps. No siempre una computadora nos hace ahorrar tiempo.
Les étudiants doivent travailler dur, mais ils doivent aussi laisser du temps pour les activités sociales. Los estudiantes tienen que trabajar duro, pero también tienen que dejar tiempo para las actividades sociales.
Son mari est ivre la plupart du temps. Su marido está borracho la mayor parte del tiempo.
Donne-lui du temps. Dale tiempo.
Nos yeux prennent du temps pour s'adapter au noir. Nuestros ojos requieren tiempo para adaptarse a la oscuridad.
Fais-le quand tu auras du temps. Hazlo cuando tengas tiempo.
J'ai rarement du temps pour lire. Casi nunca encuentro tiempo para la lectura.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? ¿No tienes nada mejor que hacer con tu tiempo?
Daniel a obtenu un bon emploi. Daniel consiguió un buen empleo.
Ce n'est pas que je n'aime pas le divertissement, mais je n'ai pas de temps pour ça. No es que no me guste divertirme, es que no tengo tiempo.
Il se plaignit de ne pouvoir trouver un emploi. Él se quejó de no poder encontrar trabajo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!