Примеры употребления "demande" во французском с переводом "preguntar"

<>
Je me le demande aussi. Yo también me lo pregunto.
Ne me demande pas pourquoi. No me preguntes por qué.
Elle demande comment c’est possible. Ella pregunta cómo es posible eso.
Aucune idée. C'est pour ça que je demande. No tengo ni idea. Por eso lo pregunto.
Si tu te perds dans une rue, demande à un policier. Si te pierdes por la calle, pregunta a un policía.
Je vous le demande en votre âme et conscience : sans la peine de mort, est-ce la peine de vivre ? Se lo pregunto a vuestra alma y a vuestra conciencia: sin la pena de muerte, ¿vale la pena vivir?
Après un numéro de cirque avec un chat qui parle, tranquillement assis sur les genoux d'un chien, un journaliste demande au directeur du cirque : - Ce numéro est fantastique, comment avez-vous trouvé un chat qui sait parler ? - Oh, il ne sait pas parler, il y a un truc ! - Ah... dit le journaliste. - Oui, répond le directeur, c'est le chien qui est ventriloque!!!!! Tras un número de circo con un gato que habla sentado tranquilamente sobre las rodillas de un perro, un periodista le pregunta al director del circo: «Este número es fantástico, ¿cómo ha encontrado un gato que sabe hablar?» «¡Oh, él no sabe hablar, hay truco!» «Ahhh» dice el periodista. «Sí» responde el director, «¡¡¡¡¡Es que el perro es un ventrílocuo!!!!!»
Il demanda à ma mère. Le preguntó a mi madre.
"Combien de clés ?" demanda Pepperberg. —¿Cuántas llaves? —preguntó Pepperberg.
Je demandai qui il était. Pregunté quién era.
J'ai demandé Monsieur Smith. Le pregunté al señor Smith.
Il me demanda qui j'étais. Me preguntó quién era.
"Un chat ?" demanda le vieil homme. "¿Un gato?" preguntó el hombre viejo.
Demandons dans une agence de voyage. Preguntemos en una agencia de viajes.
Elle lui demanda s'il était heureux. Ella le preguntó si era feliz.
Je lui ai demandé où il allait. Le pregunté adónde iba.
Cette personne âgée m'a demandé l'heure. Ese anciano me preguntó la hora.
Elle lui a demandé s'il était heureux. Ella le preguntó si era feliz.
Tom a demandé à Mary pourquoi elle pleurait. Tom le preguntó a Mary por qué lloraba.
Tom a demandé à Mary pourquoi elle souriait. Tom le preguntó a Mary por qué sonreía.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!