Примеры употребления "demande" во французском с переводом "pedir"

<>
Demande ce que tu veux ! ¡Pide lo que quieras!
Je ne demande pas la lune. No estoy pidiendo la luna.
C'était une belle demande en mariage. Era una hermosa pedida de mano.
Il me demande d'en garder le secret. Él me pide que le guarde el secreto.
Il lui donne tout ce qu'elle demande. Él le da todo lo que pide.
Je te demande de le faire parce que j'ai confiance en toi. Te pido que lo hagas porque confío en ti.
Le livre « Je vous demande le droit de mourir » raconte l'épisode tragique de la mort de Vincent Humbert. El libro "Les pido el derecho a morir" narra el trágico episodio de la muerte de Vincent Humbert.
Tu te moques de moi ou quoi ? Ça fait trois fois que je te demande d'arrêter de parler et de suivre le cours. ¿Te estás burlando de mí o qué? Es la tercera vez que te pido que te calles y que sigas la clase.
Demandez ce que vous voulez ! ¡Pedid lo que queráis!
Il m'a demandé pardon. Él me pidió perdón.
Tom a demandé une augmentation. Tom pidió un aumento.
Elle demanda conseil à son professeur. Ella le pidió consejo a su profesor.
Elle me demanda de le faire. Ella me pidió que lo hiciera.
Il me demanda de le faire. Él me pidió que lo hiciera.
Elle demanda conseil à son ami. Ella le pidió consejo a su amigo.
Il m'a demandé une faveur. Él me pidió un favor.
Je ne veux pas demander ta main ! ¡No quiero pedir tu mano!
Il me demanda de garder le secret. Él me pidió que guardase el secreto.
Un seul invité demanda un déjeuner végétarien. Sólo un invitado pidió un almuerzo vegetariano.
Après le repas, je demandai l'addition. Tras la comida, pedí que me dieran la cuenta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!