Примеры употребления "de notre côté" во французском

<>
Nous discutions souvent de notre futur. Discutíamos sobre nuestro futuro a menudo.
Le concept de Dieu est une fantaisie créée afin d'atténuer notre ignorance à propos de notre propre existence. El concepto de Dios es una fantasía creada para aliviar el desconocimiento sobre nuestra propia existencia.
Je vous aiderai au nom de notre vieille amitié. Os ayudaré en nombre de nuestra amistad.
Les bouteilles de bière que j’avais apporté à la fête étaient de trop ; la famille de notre hôte possédait une brasserie. Las botellas de cerveza que llevé a la fiesta sobraron, la familia del anfitrión tenía una fábrica de cerveza.
Je suis le plus grand de notre classe. Soy el más alto de nuestra clase.
Mettons-la immédiatement au courant de notre décision. Pongámosla inmediatamente al corriente de nuestra decisión.
Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire. En un artículo reciente acerca de actividades para mantener joven nuestro cerebro, se menciona el esperanto al mismo tiempo que el Sudoku, lo cual muestra que el esperanto empieza a formar parte de la cultura popular.
Embrassez les enfants de notre part à tous. Niños, abrazad a todos de nuestra parte.
Le directeur de notre école ne donne pas de cours. Nuestro director de escuela no da clases.
Ne parle de notre plan à personne. No le cuentes nuestro plan a nadie.
L'imagination affecte tous les aspects de notre vie. La imaginación afecta a todos los aspectos de nuestra vida.
Nous avons célébré hier le dixième anniversaire de notre mariage. Ayer celebramos el décimo aniversario de nuestra boda.
Il a abusé de notre confiance. Él ha abusado de nuestra confianza.
Le sommeil est le plus grand des voleurs. Il nous vole la moitié de notre vie. El sueño es el mayor de los ladrones. Nos roba la mitad de la vida.
Carl Sagan a rassemblé sur un disque des informations à propos de notre planète et l'a envoyé dans l'espace, de telle sorte que d'autres êtres intelligents le trouvent. Carl Sagan reunió información sobre nuestro planeta en un disco y lo envió al espacio, con el fin de que otros seres inteligentes lo encuentren.
Ces principes doivent constituer la pierre angulaire de notre politique environnementale et énergétique. Esos principios deben ser las piedras angulares de nuestras políticas ambientales y energéticas.
Nous avons fait étape à Athènes lors de notre voyage pour Paris. Hicimos una parada en Atenas en nuestro viaje a París.
Il y a un arrêt de bus à proximité de notre école. Hay una parada de colectivos cerca de nuestra escuela.
Johnson est un reclus ; il préfère s'isoler du reste des élèves de notre classe. Johnson es un ermitaño; él prefiere aislarse del resto de los alumnos de nuestra clase.
Peut-être as-tu mal compris l'objectif de notre projet. Puede que hayas entendido mal el objetivo de nuestro proyecto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!