Примеры употребления "dans la journée de mardi" во французском

<>
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día.
Il courut vers sa mère dans la bibliothèque. Él corrió hacia su madre en la biblioteca.
Sa tante s'occupe de son chien pendant la journée. Su tía cuida de su perro durante el día.
Les choses qui comptent vraiment dans la vie ne s'achètent pas. Las cosas que cuentan realmente en la vida no se compran.
Elle est restée à la maison toute la journée. Ella estuvo en casa todo el día.
Elle chante souvent quand elle fait la vaisselle dans la cuisine. Ella canta a menudo cuando lava la vajilla en la cocina.
J'ai joué au tennis toute la journée. Jugué tenis todo el día.
Il y a quelques œufs dans la boîte. Hay algunos huevos en la caja.
Je suis resté au lit toute la journée au lieu d'aller travailler. Me quedé todo el día en la cama en lugar de ir a trabajar.
Se sentant fatigué de marcher dans la campagne, il fit une sieste. Sintiéndose cansado de caminar por el campo, él se tomó una siesta.
Le petit garçon observa les oiseaux toute la journée. El niño observó los pájaros durante todo el día.
Le bateau était bloqué dans la glace. El barco estaba atrapado en el hielo.
Fred passa toute la journée à chercher un travail. Fred se pasó todo el día buscando trabajo.
Je ris de l'enfant qui est tombé dans la rivière à Rio de Janeiro. Me río del niño que cayó al río en Río de Janeiro.
Il est resté silencieux toute la journée. Se quedó en silencio todo el día.
L'enfant entra dans la pièce en courant. El niño entró corriendo en la habitación.
Le petit déjeuner est le repas le plus important de la journée. El desayuno es la comida más importante del día.
J'ai l'habitude de rester éveillé jusque tard dans la nuit. Tengo la costumbre de quedarme despierto hasta bien entrada la noche.
Tom, qui avait travaillé toute la journée, voulait se reposer. Tom, que había estado trabajando todo el día, quería descansar.
La course se décida dans la dernière seconde. La carrera se decidió en el último segundo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!