Примеры употребления "comprendre à demi-mot" во французском

<>
Il n'y a rien de pire que de faire les choses à demi ! ¡No hay nada peor que hacer las cosas a medias!
Actuellement, à cinq heures et demi, il fait déjà nuit. Estos días, a las cinco y media ya se hace de noche.
Si tu ne connais pas un mot dans une autre langue, cherche-le dans le dictionnaire. Si no sabes una palabra en otro idioma, búscala en el diccionario.
Il est souvent très difficile de comprendre son écriture, et c'est la preuve qu'il est médecin. A menudo cuesta entender su letra, y eso prueba que él es doctor.
Nous déjeunons entre midi et demi et une heure et demie. Almorzamos entre las doce y media y la una y media.
J'ignore ce que ce mot signifie. No sé qué significa esta palabra.
Comment doit-on comprendre cela ? ¿Cómo se debe entender eso?
Combien pour un demi kilo ? ¿Cuánto cuesta medio kilo?
Papillon est un très joli mot. Mariposa es una palabra muy bonita.
As-tu des difficultés à comprendre ce que te disent les femmes ou les petits enfants ? ¿Tienes dificultades para comprender lo que te dicen mujeres o niños pequeños?
Il est trois heures et demi. Son las tres y media.
Ce mot est d'origine grecque. Esa palabra es de origen griego.
Il ne pouvait pas comprendre la phrase. Él no podía entender la oración.
Nous serons de retour à trois heures et demi. Estaremos de nuevo aquí a las tres y media.
Tom savait bien que dans toutes les phrases, le dernier mot serait toujours pour Mary. Tom sabía que en todas las frases, la última palabra sería siempre la de Mary.
Arrivait-elle à se faire comprendre en français à Paris ? ¿Conseguía ella hacerse entender en francés en París?
Le génocide arménien a causé un total de un million et demi de morts, entre les hommes, les femmes et les enfants. El genocidio armenio dejó un total de un millón y medio de muertos, entre hombres, mujeres y niños.
Ce mot ne figure pas dans la liste. Esta palabra no aparece en la lista.
Pour améliorer l'usage de la langue, et pour la comprendre mieux, tu as besoin d'apprendre de nouveaux mots. Para mejorar el uso de la lengua, y para comprenderla mejor, necesitas aprender nuevas palabras.
La surface de Jupiter est inhospitalière avec plus de deux fois et demi la gravité de la Terre et une atmosphère de gaz empoisonné. La superficie de Júpiter es inhóspita, con una gravedad que es más de dos veces y media la de la Tierra y una atmósfera de gas tóxico.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!