Примеры употребления "chez soi" во французском

<>
Rester chez soi n'a rien d'amusant. Quedarse en casa no tiene nada de divertido.
On devrait toujours donner le meilleur de soi. Deberíamos dar siempre lo mejor de nosotros mismos.
Je vous ai dit que vous deviez rentrer chez vous. Pourquoi êtes-vous encore là ? Os dije que teníais que volver a vuestras casas. ¿Por qué estáis ahí todavía?
La compétition en soi n'est ni bonne ni mauvaise. La competición en misma no es ni buena ni mala.
Nous avons dîné chez mon oncle. Cenamos en casa de mi tío.
Douter de soi est le premier signe d'intelligence. Dudar de mismo es la primera señal de inteligencia.
Tu ferais mieux d'aller chez le dentiste. Sería mejor que fueras al dentista.
Ça me semble aller de soi. Me parece de cajón.
Aujourd'hui je suis allé chez le médecin. He ido hoy al médico.
Il va de soi qu'il est innocent. Es obvio que es inocente.
Il m'a invité chez lui. Me invitó a su casa.
Tom ne connait pas la différence entre "sûr de soi" et "arrogant". Tom no sabe cuál es la diferencia entre «seguro de mismo» y «arrogante».
Un nouveau bâtiment est en construction en face de chez moi. Un edificio nuevo está siendo construido frente a mi casa.
Chacun pour soi Cada hombre por si mismo
Merde, où est-ce que j'ai foutu les clefs de chez moi ? Joder, ¿dónde puse las llaves de mi casa?
Venez chez moi, je vous prie. Venga a mi casa, por favor.
Venez chez moi cet après-midi. Venid a mi casa esta tarde.
Combien de temps passera-t-elle chez Pierre ? ¿Cuánto tiempo va a pasar en casa de Pierre?
Je ne peux pas me sentir comme chez moi dans un tel hôtel. No me puedo sentir como en casa en un hotel así.
J'ai croisé Naomi en rentrant chez moi et on a discuté. Me encontré con Naomi cuando volvía a casa y discutimos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!