Примеры употребления "Où" во французском

<>
Переводы: все152 dónde88 donde23 adonde4 dondequiera1 другие переводы36
Au cas où j'oublie, rappelle-moi, s'il te plaît. En caso de que lo olvide, llámame, por favor.
Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage. A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso.
as-tu la tête En qué estás pensando
es-tu allé hier ? ¿Adónde fuiste ayer?
mène ce chemin difficile ? ¿Adónde lleva este camino difícil?
Il ne savait pas aller. No sabía adónde ir.
es-tu allé dimanche dernier ? ¿Adónde fuiste el domingo pasado?
Appuyer là ça fait mal. Echar sal en la herida.
Je ne sais pas aller. No sé adónde ir.
Tu peux le mettre n'importe . Puedes ponerlo en cualquier sitio.
Je lui ai demandé il allait. Le pregunté adónde iba.
Viendra le temps tu le regretteras. Llegará un momento en que te arrepentirás de esto.
Je te le dis au cas . Te lo digo por si las moscas.
Il arrivait à l'instant nous partions. Él llegaba en el momento en que nos íbamos.
C'est le village je suis né. Es el pueblo en el que nací.
Prenez votre imperméable au cas il pleuvrait. Coja el impermeable por si llueve.
Je n'aime pas la maison il demeure. No me gusta la casa en que vive.
Je ne sais ni aller, ni que faire. No sé adónde ir ni qué hacer.
Je serai couché à l'heure tu rentreras. Estaré dormido a la hora que tú vuelvas.
Il fut un temps je voulais être astrophysicien. Una vez quise ser astrofísico.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!