Примеры употребления "être très en vue" во французском

<>
Il a de bonnes raisons d'être très en colère. Tiene buenas razones para estar enfadado.
Je pose la question en vue d'élargir le débat. Hago la pregunta con vistas a ampliar el debate.
Les piqures d'abeilles peuvent être très douloureuses. Las picaduras de abeja pueden ser muy dolorosas.
Elle devait être très jeune lorsqu'elle a écrit ce poème. Debía de ser muy joven cuando escribió este poema.
Une piqûre d'abeille peut être très douloureuse. Una picadura de abeja puede ser muy dolorosa.
Au contraire de cet homme, elle paraît être très heureuse. Al contrario que ese hombre, ella parece ser muy feliz.
Être "très occupé" ça ne veut pas dire courir dans tous les sens et faire comme si on avait le temps pour rien ni personne. Estar "muy ocupado" no quiere decir tener que ir corriendo a todas partes y hacer como si no tuviéramos tiempo para nada ni nadie.
Il ne semble pas être un garçon très intelligent. Él no parece ser un chico muy inteligente.
Il paraît toujours être à moitié endormi, mais une fois qu'il est engagé dans une dispute, il est très efficace. Siempre parece estar medio dormido, pero cuando se enzarza en una discusión es muy eficaz.
Aucune étoile ne pouvait être vue dans le ciel. No se podía ver ninguna estrella en el cielo.
Je n'ai pas une très bonne vue. No tengo una buena vista.
Beaucoup de ses comportements peuvent être expliqués d'un point de vue déterministe. Muchos de sus comportamientos pueden explicarse desde una perspectiva determinista.
Vue du sommet de la colline, l'île est très belle. Vista desde la cumbre de la colina, la isla es muy bonita.
Certains sons très aigus sont inaudibles pour les adultes, mais peuvent être entendus par les enfants et les adolescents. Ciertos sonidos muy agudos son inaudibles para los adultos, pero pueden ser escuchados por los niños y adolescentes.
Mary n'a pas l'air aimable, mais elle est de nature très gentille. Mary no parece agradable, pero es de naturaleza gentil.
J'ai reconnu le guichetier de la banque comme la personne que j'avais vue au ciné. Reconocí a la cajera del banco como la persona que vi en el cine.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día.
La soupe est très chaude. La sopa está muy caliente.
C'était à Londres que je l'ai vue pour la dernière fois. La vi por última vez en Londres.
Je ne voudrais pas être juge. No me gustaría ser juez.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!