Примеры употребления "tient" во французском

<>
Connais-tu l'homme qui se tient debout sur le pont ? Do you know the man standing on the bridge?
Mon oncle tient un hôtel. My uncle runs a hotel.
Mon père tient un restaurant. My father runs a restaurant.
Qui tient le rôle principal Who plays the lead role
Une équipe paramédicale se tient prête. A team of paramedics is standing by.
Ça tient toujours pour demain soir ? Are we still on for tomorrow night?
Il se tient sur la scène. He is standing on the stage.
Il se tient sur la colline. He is standing on the hill.
Elle tient à aller faire du shopping. She is all for going shopping.
Le procès se tient à huis clos. The trial is not open to the public.
La réunion se tient dans dix jours. The meeting is ten days away.
Quelqu'un se tient derrière la cloison. Someone is standing behind the wall.
Ma maison se tient sur une colline. My house stands on a hill.
Il tient le professeur en grande estime. He esteems the professor highly.
Elle tient son caractère de sa mère. She is her mother's match in character.
Mon père tient un petit magasin à Fukuoka. My father owns a small business in Fukuoka.
Son explication ne tient pas du tout debout. His explanation doesn't make sense at all.
Il tient une librairie dans le centre-ville. He has a bookstore in the center of the city.
Une porte qui craque tient longtemps sur ses gonds. A creaking door hangs long on its hinges.
Ton nom se tient en première place sur ma liste. Your name stands first on my list.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!