Примеры употребления "suivre courant" во французском

<>
Un objet inanimé peut suivre le courant, mais seule une chose vivante peut s'y opposer. A dead thing can go with the stream, but only a living thing can go against it.
L'enfant entra dans la pièce en courant. The boy came running into the room.
Je ne peux pas vous suivre si vous marchez si vite. I can't keep up with you if you walk so fast.
Il semble qu'il soit au courant des faits. It seems that he is aware of the fact.
Nous devons suivre les règles. We must observe the rules.
L'orage a occasionné une coupure de courant. The storm caused a power outage.
Ne marchez pas aussi vite ! Je ne peux pas vous suivre. Don't walk so fast! I can't keep up with you.
Tous les garçons sont partis en courant. All the boys ran away.
Je n'arrive pas à te suivre. I can't follow you.
Je n'étais pas au courant. It's news to me.
Tu devrais suivre son conseil. You should follow his advice.
Vous êtes revenus ici en courant. You ran back here.
Je n'arrive pas à vous suivre. I cannot follow you.
Il entra en courant dans la pièce. He ran into the room.
Je ne peux pas suivre sa logique. I cannot follow his logic.
Au moment où il me vit, il s'enfuit en courant. The moment he saw me he ran away.
Grâce au développement de l'agronomie, la production mondiale en nourriture a pu réussir à suivre la croissance de la population, mais seulement au détriment du futur. Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Il a traversé la route en courant, la laissant toute seule. He ran across the street, leaving her alone.
Il faut suivre les règles. One must follow the rules.
Courant 1969 le débat sur la mémoire virtuelle pour les ordinateurs commerciaux prit fin. Une équipe de recherche d'IBM menée par David Sayre montra que leur système d'indirection de la mémoire virtuelle fonctionnait concrètement mieux que le meilleur des systèmes contrôlés manuellement. By 1969 the debate over virtual memory for commercial computers was over. An IBM research team led by David Sayre showed that their virtual memory overlay system consistently worked better than the best manually controlled systems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!