Примеры употребления "semblait" во французском с переводом "seem"

<>
Elle semblait avoir été malade. She seemed to have been ill.
Elle ne semblait pas intéressée. She didn't seem interested.
Au début, tout semblait difficile. At first, everything seemed difficult.
Il semblait dissimuler le fait. He seemed to conceal the fact.
Le programme télé semblait vraiment intéressant. The TV program seemed very interesting.
Il semblait qu'il était malade. It seemed that he was sick.
L'expérience semblait bien se dérouler. The experiment seemed to be going well.
Le professeur semblait perdu dans ses pensées. The professor seemed to be lost in thought.
Le bébé semblait dormir à poings fermés. The baby seemed to be fast asleep.
L'immense immeuble semblait toucher le ciel. The huge building seemed to touch the sky.
La famille semblait frappée d'une malédiction. The family seemed to be under a curse.
Il semblait que c'était une bonne idée. It seemed to be a good idea.
Il ne semblait pas conscient de ma présence. He seemed unconscious of my presence.
Elle semblait contente des résultats de l'examen. She seemed to be satisfied with the result of the exam.
Il semblait aller mieux de jour en jour. Day by day he seemed to get better.
Il semblait que le bus avait été en retard. It seemed that the bus had been late.
L'accident semblait avoir à faire avec la neige profonde. The accident seemed to have something to do with the heavy snow.
J'ai parlé au garçon qui semblait le plus vieux. I spoke to the boy who seemed to be the oldest.
Tout ce pourquoi le Révérend Martin Luther King avait travaillé si dur semblait perdu. Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.
Je n'étais pas content, mais il semblait raisonnable que ses prix augmentent comme tout le reste, donc j'ai accepté. I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!