Примеры употребления "se faire quelque chose" во французском

<>
Ai-je fait quelque chose ? Did I do something?
Ai-je fait quelque chose de travers ? Did I do something wrong?
Ai-je fait quelque chose d'incorrect ? Did I do something wrong?
J'ai fait quelque chose de travers. I did something wrong.
Je pense que j'ai fait quelque chose de travers. I think I did something wrong.
Même s'il fait quelque chose de répréhensible, il ne l'admettra jamais. Even if he does something bad, he'll never admit it.
Faire quelque chose sans enthousiasme est la pire chose que l'on puisse faire. Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
Je me suis rendu à la salle de gym depuis six mois maintenant, mais je dois faire quelque chose de travers, parce que je ne vois aucune amélioration. I've been going to the gym for six months now but I must be doing something wrong because I still don't see any improvement.
Nous devons faire quelque chose. We will have to do something.
Tom ne voulait pas faire quelque chose qu'il regretterait. Tom didn't want to do something he would regret.
Je dois faire quelque chose. I have to do something.
Tu ne peux pas me forcer à faire quelque chose que je ne veux pas faire. You can't force me to do anything I don't want to do.
Il en faut deux pour faire quelque chose d'étrange. It takes two to do something strange.
Il n'aime pas attendre jusqu'au dernier moment pour faire quelque chose. He does not like to wait until the last moment to do a thing.
Nous devrons faire quelque chose. We will have to do something.
La pire chose que l'on puisse faire est de ne faire quelque chose qu'à moitié sérieusement. The worst thing you can do is to only do something half seriously.
Il entreprit de faire quelque chose qui n'avait jamais été fait auparavant. He set out to do something that had never been done before.
Il est occupé à faire quelque chose. He is busy doing something.
Ne pouvez-vous pas faire quelque chose pour m'aider ? Can't you do something to help me?
Personne ne peut te forcer à faire quelque chose contre ta volonté. No one can force you to do anything against your will.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!