Примеры употребления "s'attacher à ses pas" во французском

<>
Il dirigea ses pas vers le village. He bent his steps toward the village.
Chaque pays à ses propres coutumes. Each country has its own customs.
Il marcha dans ses pas. He followed in her wake.
Plus bête un enfant est, plus mignon il semble à ses parents. The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents.
Un homme approcha de Yoshi en dissimulant le bruit de ses pas. A man approached Yoshi, concealing the sound of his footsteps.
Il écrit à ses parents au moins une fois par mois, quelque occupé qu'il soit. He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is.
Il était occupé à ses devoirs. He was busy with his homework.
Grâce à ses conseils, j'ai économisé beaucoup d'argent. Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
J'ai cédé à ses exigences. I gave in to her demands.
Il donna libre cours à ses sentiments. He gave vent to his feelings.
Il ne déroge jamais à ses habitudes. He never breaks his habit.
Sony donne de l'ambition à ses employés. Sony inspires ambition among its employees.
Il écrit souvent à ses parents au Japon. He often writes to his parents in Japan.
Il a légué une immense fortune à ses enfants. He left an immense fortune to his children.
Il porte très peu d'intérêt à ses enfants. He has very little interest in his children.
Elle l'a incinéré, contrairement à ses dernières volontés. She cremated him against his wishes.
Il est resté fidèle à ses principes. He remained steadfast to his principles.
Elle est entièrement dévouée à ses trois enfants. She is devoted to her three children.
Il a révélé son secret à ses amis. He betrayed her secret to his friends.
Elle l'a appris à ses dépens. She learned it the hard way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!