Примеры употребления "ressentir" во французском

<>
J'imagine ce que vous avez dû ressentir. I can imagine how you felt.
Je ne suis pas le seul à ressentir cela. I'm not the only one who feels that way.
Vous n'êtes pas le seul à ressentir cela. You're not the only one who feels that way.
Tu n'es pas la seule à ressentir cela. You're not the only one who feels that way.
Tu n'es pas le seul à ressentir cela. You're not the only one who feels that way.
Vous n'êtes pas la seule à ressentir cela. You're not the only one who feels that way.
Depuis quand avez-vous été en mesure de ressentir le mouvement du fœtus ? Since when have you been able to feel the movement of the fetus?
Depuis quand as-tu été en mesure de ressentir le mouvement du fœtus ? Since when have you been able to feel the movement of the fetus?
Depuis l'accident de voiture, elle n'a cessé de ressentir qu'elle n'en avait plus pour longtemps. Ever since the car accident she's felt that she's been living on borrowed time.
Ce qui est incroyable avec les fans sportifs, c'est l'intensité de la rage qu'ils peuvent ressentir envers quelque chose d'insignifiant. What’s amazing about sports fans is the intensity of the rage they can feel toward something trivial.
Je ressens la même chose. I feel the same.
Je ressens des brûlures d'estomac. I'm experiencing some heartburn.
Je ressentis la même chose. I felt the same way.
Ils ont finalement ressenti la joie de vaincre. At last, they experienced the joy of victory.
Il ressentit une vive douleur. He felt a sharp pain.
Ils ont ressenti une douleur à la fois physique et émotionnelle. They experienced emotional pain and despair.
Je comprends ce que tu ressens. I understand how you feel.
J'ai ressenti la même chose. I felt the same way.
Elle ressentit une aversion pour lui. She felt an aversion to him.
Je sais exactement ce que tu ressens. I know exactly how you feel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!