Примеры употребления "refusèrent" во французском

<>
Ils refusèrent de songer à partir. They refused to think of leaving.
Elles lui refusèrent toute aide. They denied her any help.
Ils refusèrent d'entrer dans l'armée. They refused to join the army.
Ils lui refusèrent toute aide. They denied her any help.
Je refuse de te parler ! I refuse to talk to you!
Il a refusé ma proposition. He declined my proposal.
Elle a refusé son aide. She rejected his offer of help.
J'ai refusé sa demande. I deny his request.
Complet pour la nuit, l'hôtel dut refuser des arrivées tardives. Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
Le commandant refusa de négocier. The commander refused to negotiate.
Elle a refusé de commenter. She declined to comment.
Refuser le bakchich fut très avisé de sa part. It was very sensible of him to reject the bribe.
Ils lui ont refusé toute aide. They denied her any help.
Le Congrès refusa d'agir. Congress refused to act.
Elle refusa d'en dire davantage. She declined to say more about it.
Ce fut très avisé de sa part de refuser le pot-de-vin. It was very sensible of him to reject the bribe.
Elles lui ont refusé toute aide. They denied her any help.
Tom refusa de se calmer. Tom refused to settle down.
Je refusai son invitation à dîner. I declined his invitation to dinner.
Je ne sais pas ce qu'il a dans la tête pour refuser une proposition si favorable. I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!