Примеры употребления "recherche de motivations" во французском

<>
La recherche de «fleuve» renvoie un avertissement que cette recherche est illégale sur l'Internet chinois, ces jours-ci. The search for "river" returns a warning that the search is illegal on Chinese Internet these days.
Il fouilla dans ses poches à la recherche de la clé. He searched his pockets for the key.
C'est ainsi que Pandark se perdit dans sa chambre et on ne le revit plus jamais. Certains disent qu'il est mort de faim, d'autres qu'il erre encore à la recherche de ses CDs. This is how Pandark got lost in his room and noone ever saw him again. Some people say that he died of hunger, some other tell that he still wanders, looking for his CDs.
Ce n’est pas de la bienveillance du boucher, du brasseur ou du boulanger que nous attendons notre dîner, mais plutôt du soin qu’ils apportent à la recherche de leur propre intérêt. It is not from the benevolence of the butcher the brewer, or the baker that we expect our dinner, but from their regard to their own interest.
Ils ont fouillé ici et là à la recherche de survivants. They searched here and there looking for survivors.
Patiemment il était à la recherche de faits. He was patiently digging for facts.
Elle a dit qu'elle marchait dans les bois à la recherche de fleurs sauvages. She said she was walking through the woods, looking for wild flowers.
Son bouquin est truffé de travaux de recherche de mauvaise qualité. His book is riddled with shoddy research.
Il partit à la recherche de sa mère dont il avait perdu la trace. He set out to find his lost mother.
La mort est à la recherche de sa proie. Death is seeking for his prey.
Les secours scrutèrent la zone, à la recherche de l'enfant. The rescue worker beat the area, looking for the child.
Êtes-vous à la recherche de quelqu'un ? Are you looking for someone?
Recherche de professionnels Search for professionals
Je travaille dans la recherche contre le SIDA. I am engaged in AIDS research.
Cesse de reporter ta recherche d'emploi. Stop putting off finding a job.
Il est venu à Tokyo en recherche d'un emploi. He came to Tokyo in search of employment.
Courant 1969 le débat sur la mémoire virtuelle pour les ordinateurs commerciaux prit fin. Une équipe de recherche d'IBM menée par David Sayre montra que leur système d'indirection de la mémoire virtuelle fonctionnait concrètement mieux que le meilleur des systèmes contrôlés manuellement. By 1969 the debate over virtual memory for commercial computers was over. An IBM research team led by David Sayre showed that their virtual memory overlay system consistently worked better than the best manually controlled systems.
Je ne suis qu'un voyageur qui recherche la pureté de l'âme. I am just a traveller who seeks the purity of the soul.
Il se consacre à la recherche. He dedicates himself to research.
Nous sommes à la recherche d'un endroit où séjourner. We are looking for a place to stay.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!