Примеры употребления "propres" во французском

<>
Переводы: все249 own177 clean44 neat7 proper1 другие переводы20
Ses propres serviteurs le détestaient. His very servants despised him.
Marie a ses propres problèmes. Mary has her problems.
Mon grand-père fabriquait ses propres meubles. My grandfather used to make furniture for himself.
Elle l'étrangla de ses propres mains. She choked him with her bare hands.
Il s'y rendit par ses propres moyens. He went there by himself.
Il répara sa montre par ses propres moyens. He repaired his watch by himself.
Elle l'a étranglé de ses propres mains. She choked him with her bare hands.
L'accident s'est produit sous mes propres yeux. The accident happened before my very eyes.
J'ai construit cette niche par mes propres moyens. I built this doghouse by myself.
Peu de personnes ont conscience de leurs propres défauts. Few people can realize their faults.
Il a réparé sa montre par ses propres moyens. He repaired his watch by himself.
Il faut avoir conscience de ses propres points faibles. We should be conscious of our shortcomings.
Je suis assez grand pour vivre par mes propres moyens. I'm old enough to live by myself.
Les jeunes gens sont propres à céder à la tentation. Young people are prone to fall into temptation.
Tu es maintenant assez vieux pour subvenir à tes propres besoins. You are now old enough to support yourself.
Pensez-vous que je devrais m'y rendre par mes propres moyens ? Do you think I should go by myself?
Penses-tu que je devrais m'y rendre par mes propres moyens ? Do you think I should go by myself?
Les seules choses que nous ne regrettons jamais sont nos propres erreurs. The only thing one never regrets are one's mistakes.
Il a voyagé autour du monde en quatre-vingts jours par ses propres moyens. He has traveled around the world in eighty days by himself.
Il y a toujours eu une minorité ayant peur de quelque chose et une grande majorité ayant peur de l'obscurité, de l'avenir, du passé, du présent, d'eux-mêmes et de leurs propres ombres. There was always a minority afraid of something, and a great majority afraid of the dark, afraid of the future, afraid of the past, afraid of the present, afraid of themselves and shadows of themselves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!