Примеры употребления "prise de courant" во французском

<>
Grâce aux piles à biocombustible, on sera bientôt capable d'alimenter un téléphone portable, un baladeur MP3 ou un ordinateur portable sans prise de courant mais juste avec du sucre et de l'eau. Thanks to biofuel cells, one will soon be able to power one's mobile phone, MP3 player or Laptop without power plug but just sugar and water.
La prise de poids est la méthode de développement personnel la plus simple. Weight increase is the easiest method for personal development.
L'orage a occasionné une coupure de courant. The storm caused a power outage.
J'ai vu la photo que tu as prise de ce poisson. I saw the picture you took of that fish.
Il y a eu une coupure de courant. There's been a power cut.
Quelle prise de vue ! What a shot!
L'orage a causé une coupure de courant. The storm caused a power outage.
Les résultats de la prise de sang sont normaux. The blood test is normal.
On a manqué de courant. The power went out.
Il est impératif pour nous d'encourager les processus collaboratifs de prise de décision. It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
J'ai deux générateurs de courant triphasé dans ma cave. I have two three-phase power generators in my cellar.
Il y a une coupure de courant depuis ce matin. The power has been cut off since this morning.
Hier, en rentrant de l'école, j'ai été prise sous une averse soudaine. As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
L'enfant entra dans la pièce en courant. The boy came running into the room.
L'équipe de tournage en est à sa cinquième prise parce que l'actrice n'arrête pas de foirer son texte. The film crew is on their fifth take because the actress keeps flubbing her lines.
Il semble qu'il soit au courant des faits. It seems that he is aware of the fact.
Excusez-moi, cette place est-elle prise ? Excuse me, is this seat taken?
Tous les garçons sont partis en courant. All the boys ran away.
Je l'ai prise pour Minako. Elles se ressemblent tellement. I mistook her for Minako. They look so much alike.
Je n'étais pas au courant. It's news to me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!