Примеры употребления "prendre à bras le corps" во французском

<>
Le corps meurt, mais l'âme est immortelle. A man's body dies, but his soul is immortal.
Passez me prendre à l'hôtel à six heures, s'il vous plaît. Please pick me up at the hotel at six o'clock.
Le bonheur est salutaire pour le corps, mais c'est le chagrin qui développe les forces de l'esprit. Happiness is beneficial for the body, but it is grief that develops the powers of the mind.
Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère. You'd better not make light of him.
On dit que cette eau chaude apporte un équilibre entre le corps et l'esprit. It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
Assure-toi de venir me prendre à cinq heures, s'il te plaît. Make sure that you pick me up at five, please.
Le corps et l'esprit de l'homme sont si étroitement liés l'un à l'autre que quoi qu'il arrive à l'un affecte l'autre. The body and the mind of man are so closely bound together that whatever affects one affects the other.
Ne t'embête pas à venir me prendre à l'hôtel. Don't bother to pick me up at the hotel.
Le corps transforme les calories superflues en graisse. The body converts extra calories into fat.
Peux-tu me prendre à la gare ? Can you pick me up at the station?
Le sport assainit autant l'esprit que le corps. Sports make us healthy in mind as well as in body.
Tu ferais mieux de ne pas le prendre à la légère. You'd better not make light of him.
Où a-t-on trouvé le corps ? Where was the body found?
N'oubliez pas de me prendre à six heures demain. Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.
La nourriture est un carburant pour le corps. Food is fuel for our bodies.
Il est devenu sobre, a pris un boulot et commencé lentement à faire prendre à sa vie un meilleur tour. He sobered up, got a job, and slowly started to turn his life around.
Le sang circule dans le corps. Blood circulates through the body.
Tu ne dois pas prendre à la légère le conseil de tes parents. You must take your parents advice seriously.
Comme la nourriture nourrit le corps, la lecture nourrit l'esprit. Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
Il faut prendre à César tout ce qui ne lui appartient pas. We must take from Cesar what does not belong to him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!